Lukket
Max. 500 messages.
Meldinger: 3012
Språk: Deutsch
darkweasel (Å vise profilen) 2011 12 12 13:16:55
white knight:Li trejniĝis en sportejo.In meinen Augen sind eigentlich beide Übersetzungen akzeptabel - -iĝ hat ja mehrere Bedeutungen und man kann es oft mit dem Passiv übersetzen.
Er wurde auf einem Sportplatz trainiert.
Wieso wurde er trainiert? Er trainierte auf einem Sportplatz.
white knight:"Er wurde trainiert" wäre doch wohl "li estis trejnigata", oder?Eher trejnata.
darkweasel (Å vise profilen) 2011 12 12 13:24:19
KONTAKTO
Kontakt
1. Intertuŝo de du objektoj
(Gegenseitige Berührung zweier Objekte)
Tiu malsano komunikiĝas per kontakto.
Jene Krankheit verbreitet sich durch Kontakt.
Necesas kontaktigi elektrajn dratojn per kontaktilo.
Es ist notwendig, elektrische Drähte mit einem Kontakt zu verbinden.
Iu telekontaktis planedon per radaro.
Jemand hat einen Planeten mit einem Radar fernkontaktiert.
La televidilo malbone funkcias pro miskontakto.
Der Fernseher funktioniert wegen eines falschen Kontaktes schlecht.
2. Interrilato
(Beziehung)
Ni loĝis for unu de la alia, sed tamen restis en la kontakto.
Wir wohnten weit voneinander entfernt, blieben aber trotzdem in Kontakt.
Mi nepre kontaktos vin, kiam mi ekscios ion novan pri tio.
Ich werde dich/euch/Sie auf jeden Fall kontaktieren, wenn ich etwas Neues darüber erfahren werde.
Ŝi kontaktiĝas kun multaj esperantistoj.
Sie kontaktiert viele Esperantisten.
darkweasel (Å vise profilen) 2011 12 13 17:14:27
REVIZII
zählen, inspizieren, prüfen, überarbeiten
1. Oficiale elnombri, kontrolante pri taŭgeco, legitimeco kaj simile
(Offiziell auszählen, auf Tauglichkeit, Legitimität u.ä. kontrollierend)
Oni reviziis ĉiujn pasaĝerojn de la aviadilo.
Man hat alle Passagiere des Flugzeugs gezählt.
Policanoj faras revizion de ĉiu alvenanta aŭto.
Polizisten machen eine Zählung jedes ankommenden Autos.
2. Esplorkontroli, por malkovri eventualajn misojn kaj ilin korekti, interalie
(Erforschend kontrollieren, um eventuelle Fehler zu entdecken und sie zu berichtigen, unter anderem)
a) trarigardi prespretajn tekstojn, por malkovri kaj korekti la erarojn
(druckreife Texte durchsehen, um die Fehler zu entdecken und zu berichtigen)
Li reviziis la tekston kaj forigis ĉiujn informojn, pri kiuj neniu devus scii.
Er prüfte den Text und entfernte alle Informationen, von denen niemand wissen sollte.
b) reekzameni juĝitan aferon laŭ plendo de unu el partioj pri mankoj en la antaŭa proceso
(eine ausgeurteilte Sache nach einer Beschwerde einer von (sic) Parteien auf Fehler im vorherigen Prozess untersuchen)
Juĝisto faris malĝustan decidon kaj mi petos, ke iu reviziu ĉi tiun juĝaferon.
Ein Richter hat eine falsche Entscheidung gemacht und ich werde darum bitten, dass jemand diese Rechtssache erneut untersuche.
c) esplori la staton de maŝino, farante la necesajn alĝustigojn kaj riparojn, por ke ĝi perfekte refunkciu
(den Zustand einer Maschine erforschen, die nötigen Anpassungen und Reparaturen machend, sodass sie wieder perfekt funktioniere)
Mia aŭto ial misfunkcias - necesas revizii ĝin.
Mein Auto funktioniert irgendwie falsch - es ist notwendig, es zu prüfen.
Ĉiujara revizio de la aviadiloj postulas multe da mono, sed ĝi estas nepra.
Jährliche Revision der Flugzeuge erfordert viel Geld, aber sie ist notwendig.
3. Modifi, por adapti al nova situacio
(Modifizieren, um es einer neuen Situation anzupassen)
Nova estraro reviziis la statuton de la organizo.
Ein neuer Vorstand revidierte die Statuten der Organisation.
darkweasel (Å vise profilen) 2011 12 13 17:20:48
Montag, 12. Dezember 2011:
REDAKTI
zu Papier bringen, bearbeiten
1. Skribe esprimi en definitiva formo, prilabori laŭcele la esprimmanieron
(Schriftlich in endgültiger Form ausdrücken, die Ausdrucksweise je nach Ziel bearbeiten)
Ĉiu estas bonvena helpi redakti la vortaron.
Jeder ist willkommen, zu helfen, das Wörterbuch zu bearbeiten.
La raporto ankoraŭ estas redaktata, sed mi baldaŭ sendos ĝin al vi.
Der Bericht wird noch bearbeitet, aber ich werde ihn dir/euch/Ihnen bald senden.
UniRed estas redaktilo de simpla unikoda teksto.
UniRed ist ein Texteditor für einfachen Unicode-Text.
2. Labori por la publikigo de kolektiva verko, gazeto, revuo kaj simile, elektante por ĝi artikolojn, korektante kaj reviziante ilin
(Für die Veröffentlichung eines kollektiven Werkes, einer Zeitung, einer Zeitschrift u.ä. arbeiten, indem man für es/sie Artikel auswählt, sie korrigiert und revidiert)
Mi ne plu redaktas tiun gazeton.
Ich bearbeite jene Zeitung nicht mehr.
Oni komisiis al ŝi redaktadon de plej populara ĵurnalo.
Man betraute sie mit Bearbeitung einer äußerst populären Zeitung.
Li vizitis la redaktejon, kie li esprimis sian nekontentecon pri la artikolo.
Er besuchte die Redaktion, wo er seiner Unzufriedenheit mit dem Artikel Ausdruck verlieh.
Ĉu vi konas redaktiston de la gazeto "Esperanto"?
Kennst du/Kennt ihr/Kennen Sie einen Redakteur der Zeitung "Esperanto"?
Sur la unua paĝo de tiu gazeto oni ĉiam povas trovi artikolon de la ĉefredaktisto.
Auf der ersten Seite jener Zeitung kann man immer einen Artikel des Chefredakteurs finden.
darkweasel (Å vise profilen) 2011 12 14 12:38:19
white knight:Und was heisst "trainiert werden"?- Seine spontane Antwort:"trejnigi".Kann ich mir nicht vorstellen. -ig bedeutet ja "dazu bringen, etwas zu tun". Sicher, dass der zitierte Esperantist nicht trejniĝi gesagt hat?
Auch NPIV 2002 gibt meinem Verständnis offenbar Recht. Dort steht: trejni = jemanden trainieren, trejniĝi = selbst trainieren oder trainiert werden (sola aŭ sub la gvidado de ~isto). Siehe Dateianhang.
darkweasel (Å vise profilen) 2011 12 14 18:04:56
KOMENTI
kommentieren
Eldiri sian opinion, siajn argumentojn pri iu eldiraĵo aŭ evento
(Seine Meinung, seine Argumente über irgendeine Aussage oder ein Ereignis sagen)
La aktoro rifuzis komenti siajn rilatojn kun tiu virino.
Der Schauspieler weigerte sich, seine Beziehungen zu jener Frau zu kommentieren.
Ĉirkaŭe zumis homoj, komentante la okazaĵon.
Rundherum murmelten Menschen, das Ereignis kommentierend.
Ĉiuj komentoj pri la paĝaro estas bonvenaj.
Alle Kommentare über die Site sind willkommen.
Komentoj en la kodo de la programo helpas al aliaj programistoj kompreni, kiel funkcias la programo.
Kommentare im Code des Programms helfen anderen Programmierern, zu verstehen, wie das Programm funktioniert.
Tiu komentisto tre bone komentas sportajn eventojn.
Jener Kommentator kommentiert Sportereignisse sehr gut.
Mi forkomentis tiun tekston, por ke uzantoj de la paĝaro ne vidu ĝin.
Ich habe jenen Text wegkommentiert, damit Benutzer der Site ihn nicht sehen.
darkweasel (Å vise profilen) 2011 12 14 20:28:07
DIFERENCI
sich unterscheiden
Prezenti malsamajn ecojn rilate al alia samspeca afero
(Verschiedene Eigenschaften in Bezug auf eine andere gleichartige Sache präsentieren)
Ili forte diferencas inter si per la beleco.
Sie unterscheiden sich stark untereinander durch die Schönheit.
Sub tero sklavo kaj sinjoro ne diferencas per valoro.
Unter einer (sic) Erde unterscheiden sich Sklave und Herr nicht durch Wert.
Mi vidas neniun diferencon inter tiuj du fotoj.
Ich sehe keinen Unterschied zwischen jenen zwei Fotos.
Mi estas tre diferenca de mia frato.
Ich bin sehr verschieden von meinem Bruder.
La lingvo havas grandegan rolon en la diferencado de la gentoj.
Die Sprache hat eine riesige Rolle in der Unterscheidung der Völker.
Infano estas tro malgranda por diferencigi la juston de la maljusto.
Ein Kind ist zu klein, um das Gerechte vom Ungerechten zu unterscheiden.
Ili mortigis virojn, virinojn, infanojn sendiference.
Sie töteten Männer, Frauen, Kinder unterschiedslos.
darkweasel (Å vise profilen) 2011 12 15 19:25:38
ALUDI
anspielen, andeuten
1. Paroli pri iu aŭ io, ne uzante la propran nomon aŭ vorton, sed iel komprenigante, pri kiu aŭ kio temas
(Über jemanden oder etwas sprechen, ohne den eigenen (sic) Namen oder das eigene Wort zu benutzen, aber irgendwie verstehen lassend, um wen oder was es geht)
La ministro aludis la ĵusajn packontraktojn.
Der Minister spielte auf die kürzlichen Friedensverträge an.
Min tute ne interesas tiuj aludoj kontraŭ mi.
Mich interessieren jene Anspielungen gegen mich überhaupt nicht.
2. Nerekte sciigi, subkomprenige averti
(Indirekt informieren, implizit warnen)
Li neniam aludis al ŝi, ke ŝi estas malbona edzino.
Er deutete ihr niemals an, dass sie eine schlechte Ehefrau ist.
Homoj aludadas, ke li edziĝis je ŝi ĝuste pro la mono.
Menschen deuten die ganze Zeit an, dass er sie genau wegen des Geldes geheiratet hatte.
Por saĝulo sufiĉas aludo.
Für einen Klugen genügt eine Anspielung.
jeckle (Å vise profilen) 2011 12 15 21:55:16
Li neniam aludis al ŝi, ke ŝi estas malbona edzino.Er ...
Sie deutete ihr niemals an, dass sie eine schlechte Ehefrau ist.
Schlauer Zug von ihm, das hätte bestimmt Ärger gegeben.

darkweasel (Å vise profilen) 2011 12 16 06:09:13
jeckle:Ah, jo, stimmt, danke!Li neniam aludis al ŝi, ke ŝi estas malbona edzino.Er ...
Sie deutete ihr niemals an, dass sie eine schlechte Ehefrau ist.
Schlauer Zug von ihm, das hätte bestimmt Ärger gegeben.