글: 17
언어: Esperanto
darkweasel (프로필 보기) 2010년 5월 21일 오후 2:56:38
mnlg:Sufiĉe strange, kaj ReVo kaj PIV kaj Ssv markas evitinda la uzon de korekta en la signifo "senerara". Tamen tia uzo de korekta (tute analoga al fuŝa, veka kaj fiksa) laŭ PMEG: Aga radiko sed eca signifo estas tute korekta.Masacroso:La tradukado kelkfoje ne estas korekta.Laŭ mia memoro, "korekta" signifas "ĝustiga" do vi eble simple uzu "ĝusta". Povas esti ke mi mismemoras.
Miland (프로필 보기) 2010년 5월 22일 오후 7:40:03
Eddycgn (프로필 보기) 2010년 5월 30일 오후 12:20:32
Miland:Laŭ la vortaro Wells (nova eldono!) panbulo signifas "loaf", kiu estas tranĉinda panaĵo, pli granda ol bulko.Do "bulo" estas angle "ball", ronda afero...
"Loaf" estas plata, ĉu ne?
Ĝis!
Nuba (프로필 보기) 2010년 6월 1일 오후 2:51:06
Eddycgn (프로필 보기) 2010년 6월 1일 오후 3:13:35
Nuba:Mmmmmm!Ĉu vi vendas? Kie estas via vendejo?
Miland (프로필 보기) 2010년 6월 6일 오전 10:15:36
Ĉevalo:Sur la bildo estas pecigita panbriko. Panbulo estas ajnforma, plej ofte rondforma pano...Ŝajne panbriko estas speco de panbulo, kvankam la supra surfaco de la panaĵo en la bildo kiun mi enmetis estas kurba. La brika formo estas pli ekonomie trasportita amase, do ofte troviĝas en grandaj superbazaroj.