본문으로

Ĉu ekzistas pli bona vorto anstataŭ "OK/Okej"?

글쓴이: Andybolg, 2007년 5월 16일

글: 32

언어: Esperanto

Andybolg (프로필 보기) 2007년 5월 18일 오후 7:33:39

Dankon pro la respondoj.
Nun mi estas iomete pli "Esperanta" lango.gif

Alekso (프로필 보기) 2007년 5월 21일 오후 4:26:48

Mi uzas bone aŭ bonege.

Terurĉjo (프로필 보기) 2007년 5월 21일 오후 7:23:42

Kion signifas OK/Okej angle aŭ usone?

mnlg (프로필 보기) 2007년 5월 21일 오후 11:25:59

Terurĉjo:Kion signifas OK/Okej angle aŭ usone?
Por tiuj kiuj scipovas la anglan, jen historio de tiu vorto.

Belapo (프로필 보기) 2007년 5월 23일 오전 11:39:49

Sed la ĉi tiu teksto estas skriba en lingvo angla. Oni devas koni angla por kompreni la historion.

"OK" estis mallonga da "All right"(ĉio en ordo), unue skribinta "AR". Sed se vi skribus "AR" rapide, ĝi facile ŝanĝi al "OK". Post kelke da tempo la vorto ankaŭ estis uzata en alia situacioj kaj kun iom simila signifo.

mccambjd (프로필 보기) 2007년 5월 23일 오후 7:53:54

Belapo:"OK" estis mallonga da "All right"(ĉio en ordo)...
Tio ne estas kio la angla artikolo diras!

Ĝi diras ke "OK" estas mallongigo de "Oll Korrect". "Oll Korrect" estis intenca amuza misliterumado de "All Correct" (ĉio estas ĝusta).

La pezo de historio kaj klera scio (kaj retpaĝoj okulumo.gif) ŝajnas subteni "Oll Korrect"...

Terurĉjo (프로필 보기) 2007년 5월 23일 오후 8:11:48

mnlg:
Terurĉjo:Kion signifas OK/Okej angle aŭ usone?
Por tiuj kiuj scipovas la anglan, jen historio de tiu vorto.
Por tiuj kiuj scipovas la rusan, mi trovis interesan informon pri la Ŝefdomo de Moskva universitato.

Belapo (프로필 보기) 2007년 5월 24일 오전 9:51:47

mccambjd:
Belapo:"OK" estis mallonga da "All right"(ĉio en ordo)...
Tio ne estas kio la angla artikolo diras!

Korrect"...
Sed kiu mi skribis estas kiu mi antaŭe aŭdis.
Mi non legis la tutan artikolon. Mia kulpo. Verŝajne ekzistas diferentaj versioj de la historio. Tamen la kerno estas sama.

gabadubo (프로필 보기) 2007년 5월 24일 오후 2:55:56

Mi kelkajn situaciojn uzas "ĝuste". Kaj se mi ne uzus tiun, mi uzus "bone".

manu_fr (프로필 보기) 2007년 5월 25일 오후 5:00:18

gabadubo:Mi kelkajn situaciojn uzas "ĝuste". Kaj se mi ne uzus tiun, mi uzus "bone".
mi uzas ok senprobleme

다시 위로