How do you say "Starve The Ego, Feed The Soul"
من aaronalbrecht, 30 يناير، 2011
المشاركات: 9
لغة: English
aaronalbrecht (عرض الملف الشخصي) 30 يناير، 2011 9:13:35 م
Miland (عرض الملف الشخصي) 30 يناير، 2011 9:29:05 م
Nutru la animon, ne la egoon.
T0dd (عرض الملف الشخصي) 30 يناير، 2011 10:46:37 م
LyzTyphone (عرض الملف الشخصي) 31 يناير، 2011 2:54:04 ص
T0dd:Malnutri la egoon estas nutri la animon.My favorite so far!
ceigered (عرض الملف الشخصي) 31 يناير، 2011 5:08:11 ص
Ekzemple "Esti sen akcepto de la mio estas esti sen animo" (just to screw around the psychology a bit ).
LyzTyphone (عرض الملف الشخصي) 1 فبراير، 2011 5:10:59 ص
ceigered:Has "mio" been used for "ego" before?The problem is the "Ego" here will be in the Freudian sense. I kind of feel the English is using "Ego" in a slight different way, meaning "pride" or something.
Ekzemple "Esti sen akcepto de la mio estas esti sen animo" (just to screw around the psychology a bit ).
ceigered (عرض الملف الشخصي) 1 فبراير، 2011 6:57:39 ص
I thought egoo meant the freudian sense
T0dd (عرض الملف الشخصي) 1 فبراير، 2011 3:41:06 م
LyzTyphone:I think that by now the word "ego" in English or Esperanto is fully post-Freudian. Most people who use the word are unaware of its technical definition in psychoanalytic theory. On its own, I think the word "ego" is used simply to mean one's sense of self. But in expressions such as "feed one's ego" it means to acquire an exaggerated sense of self-importance. I think pretty much anyone would understand "Malnutri la egoon" to mean the opposite of that, i.e., something more along the lines of cultivating humility.
The problem is the "Ego" here will be in the Freudian sense. I kind of feel the English is using "Ego" in a slight different way, meaning "pride" or something.
matrix (عرض الملف الشخصي) 8 فبراير، 2011 9:07:55 م
[LISTO]
“Malnutru la orgojlon, nutru la animon.” or better;
“Malnutru l’ orgojlon, nutru l’ animon.” [/list]