How do you say "Starve The Ego, Feed The Soul"
від aaronalbrecht, 30 січня 2011 р.
Повідомлення: 9
Мова: English
aaronalbrecht (Переглянути профіль) 30 січня 2011 р. 21:13:35
Miland (Переглянути профіль) 30 січня 2011 р. 21:29:05
Nutru la animon, ne la egoon.
T0dd (Переглянути профіль) 30 січня 2011 р. 22:46:37
LyzTyphone (Переглянути профіль) 31 січня 2011 р. 02:54:04
T0dd:Malnutri la egoon estas nutri la animon.My favorite so far!
ceigered (Переглянути профіль) 31 січня 2011 р. 05:08:11
Ekzemple "Esti sen akcepto de la mio estas esti sen animo" (just to screw around the psychology a bit ).
LyzTyphone (Переглянути профіль) 1 лютого 2011 р. 05:10:59
ceigered:Has "mio" been used for "ego" before?The problem is the "Ego" here will be in the Freudian sense. I kind of feel the English is using "Ego" in a slight different way, meaning "pride" or something.
Ekzemple "Esti sen akcepto de la mio estas esti sen animo" (just to screw around the psychology a bit ).
ceigered (Переглянути профіль) 1 лютого 2011 р. 06:57:39
I thought egoo meant the freudian sense
T0dd (Переглянути профіль) 1 лютого 2011 р. 15:41:06
LyzTyphone:I think that by now the word "ego" in English or Esperanto is fully post-Freudian. Most people who use the word are unaware of its technical definition in psychoanalytic theory. On its own, I think the word "ego" is used simply to mean one's sense of self. But in expressions such as "feed one's ego" it means to acquire an exaggerated sense of self-importance. I think pretty much anyone would understand "Malnutri la egoon" to mean the opposite of that, i.e., something more along the lines of cultivating humility.
The problem is the "Ego" here will be in the Freudian sense. I kind of feel the English is using "Ego" in a slight different way, meaning "pride" or something.
matrix (Переглянути профіль) 8 лютого 2011 р. 21:07:55
[LISTO]
“Malnutru la orgojlon, nutru la animon.” or better;
“Malnutru l’ orgojlon, nutru l’ animon.” [/list]