Mi ne komprenas kial post "por ke" la verbo devas esti en imperativa formo
viết bởi omid17, Ngày 18 tháng 2 năm 2011
Tin nhắn: 22
Nội dung: Esperanto
Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 18:49:26 Ngày 05 tháng 3 năm 2011
En kelkaj lingvoj ekzistas subjunktivaj formoj:
reala formo
ebleca formo
nereala formo
la U-formo de esperanto kun timi, esperi aŭ similaj verboj povas aldoni belajn nuancojn al la lingvo.
Nereala formo:
"Mi esperas/deziras ke vi tuŝu la stelojn!
Tio estas volo sed nereala.
Reala formo:
Mi esperas ke vi nun manĝas ĉiujn terpomojn!
Tio estas reala aŭ ebleca formo.
reala formo
ebleca formo
nereala formo
la U-formo de esperanto kun timi, esperi aŭ similaj verboj povas aldoni belajn nuancojn al la lingvo.
Nereala formo:
"Mi esperas/deziras ke vi tuŝu la stelojn!
Tio estas volo sed nereala.
Reala formo:
Mi esperas ke vi nun manĝas ĉiujn terpomojn!
Tio estas reala aŭ ebleca formo.
Sxak (Xem thông tin cá nhân) 00:13:34 Ngày 06 tháng 3 năm 2011
Terurĉjo:kiam oni esprimas esperon, ne temas pri ordono, volo aŭ deziro, do malĝuste uzi imperativon, eĉ se oni tre deziras tion.Fakte la samon oni povas diri pri "timi ne -u", tamen en la rusa ĉi tie eblas vortkonstruo, kiu plej ofte estas tradukata kun volitivo. Z simple paŭsis sian rusan parolon en Eon, tial en lia lingvaĵo troveblas "timi ne -u".
Eble Eddycgn eĉ pravas, kaj "esperi -u" ne estas granda eraro.