目次へ

Könyvekről

toni692,2007年5月25日の

メッセージ: 65

言語: Magyar

joco (プロフィールを表示) 2011年8月29日 20:07:51

Ki olvasott Kristóf Ágotá-tól/-ról?
Agota Kristof-ként ismerősebb?

joco (プロフィールを表示) 2011年11月2日 21:11:16

Ha valaki rossz könyvet keres, melegen ajánlom Heinrich Mann-tól a IV.Henriket. Csak 4 kötet.
Ki mikor veszi észre, hogy nem érdemes folytatni?

tarpali (プロフィールを表示) 2012年1月18日 13:03:35

Bár a filmeknél említettem, itt is hírül adom a chilei írónő: Isabel Alende /családneve? könyvét: Kísértetház.
Szinte egyvégtében olvastam el és néztem meg utána a belőle készült, szintén remek filmet a youtube-on.
Olvasta már vki közületek? Véleméy róla?

EmerikoB (プロフィールを表示) 2012年1月22日 12:33:05

nadmihaly:Több előzetes riportban adták hírül a Kilenc magyar - alcíme: aki világgá ment és megváltoztatta a világot - című könyv megjelenését.
A hálón is megtaláltam, méghozzá eredeti címével: Neun Jews-ként.
Vajon ki és miért fordította a Jews-t magyarnak?
Talán az a kiadó, aki abban bízott, hogy az ebben az országban, de fenntartásokkal-előítéletekkel élő emberek is elolvassák.

hunne68 (プロフィールを表示) 2012年10月3日 7:04:12

joco:Ki olvasott Kristóf Ágotá-tól/-ról?
Agota Kristof-ként ismerősebb?
Én olvastam az Analfabétát és a Nagy füzetet. Mindkét regény szimpla nyelvileg - hiszen Krisóf egyiket sem az anyanyelvén írta. A Nagy füzet megrázó és helyenként brutális; végülis jól mutatja be a háború és az azutáni kor borzalmait.

toni692 (プロフィールを表示) 2012年11月17日 9:14:50

Olvasta valaki Szolzsenyicin: Lenin Zürichben című könyvét?
Érdekelne mások véleménye erről, a Vörös kerék pentalógiából
kivonatolt dokumentum regényről.

tarpali (プロフィールを表示) 2013年1月30日 20:15:02

Görgey Guido: Két Görgey c. éltrajzi dokumentumregénye 314. oldalán érdekes
"magyar dolog"-ról /hungarikum-ról?/ olvastam: egy amerikai nehezen vagy egyáltalán nem érti Kossuth és Görgey ellentétét, hiszen: mindketten az osztrákok ellen harcoltak.
Ez inkább "csúsztatás"? Vagy "történelmi párhuzam"?
És mi köze az eszperantóhoz?

tasreka (プロフィールを表示) 2013年2月9日 22:29:32

Jelenleg Julio Baghy Hura című könyvét olvasom eszperantóul.Mivel még nem vagyok tökéletes a nyelvben, sokat kell szótáraznom és nagyon lassan haladok. Ezzel együtt érdekes a könyv, kíváncsi vagyok, hová akar kilukadni a szerző. Az akaraterőt is fejleszti ez a munka. Szívesen olvasnám eszperantóal kamasz korom kedvenc könyveit. A Verne regényeket, a Robinsont vagy a Kincses szigetet. Sajnos a korom miatt szívesebben olvasok nyomtatott könyveket, mint a netről. Ha valakinek megvannak ezek a boltban nem kapható könyvek, szívesen megvenném, vagy cserélnék más könyvekre.

tasreka (プロフィールを表示) 2013年5月5日 21:02:59

Görgei és Kossuth ellentéte szimpla rivalizálás, meg a két személyiség különbözősége. Nem hinném, hogy ez valami magyar sajátosság. Az utókor által nagyra tartott művészek között szintén előfordul ilyesféle ellentét. Maga a 48-as szabadságharc volt magyar különlegesség, hiszen hasonló események más országokban nem voltak. Talán a lengyeleknél.
Különben bevünk a fillengekbe formadván.

toni692 (プロフィールを表示) 2013年6月28日 4:58:19

Olvas/ott vki Fontane-től vagy Hesse-től?
Érdekelne mások véleménye róluk.

先頭にもどる