Kwa maudhui

格言2659

ya yzy123, 1 Machi 2011

Ujumbe: 37

Lugha: 简体中文

yzy123 (Wasifu wa mtumiaji) 2 Machi 2011 3:54:01 asubuhi

24. Al du sinjoroj samtempe oni servi ne povas.
24. 一仆焉事二主

yzy123 (Wasifu wa mtumiaji) 2 Machi 2011 3:56:40 asubuhi

25. Al farun' malbonspeca ne helpos la spico.
25. 面粉不好,调味徒劳。(Manlajo君译)

yzy123 (Wasifu wa mtumiaji) 2 Machi 2011 4:01:05 asubuhi

26. Al feliĉulo eĉ koko donas ovojn.
26. 人要时来运转,公鸡也会下蛋。
(Manlajo君译:1.好运到你家,公鸡把蛋下。/2.幸运连三,公鸡下蛋。)

yzy123 (Wasifu wa mtumiaji) 2 Machi 2011 8:32:27 asubuhi

27. Al fiŝ' kuirita jam akvo ne helpos.
27. 鱼要已煮熟,入水也没救。(参LyzTyphone君:鱼已经煮熟,入水也没救;及Manlajo君:鱼已经煮熟,入水也难活。)

yzy123 (Wasifu wa mtumiaji) 2 Machi 2011 8:36:06 asubuhi

28. Al glacio printempa kaj al amiko tro nova ne fidu.
28. 新友春冰,不可深信。(Manlajo君译)

yzy123 (Wasifu wa mtumiaji) 2 Machi 2011 8:38:05 asubuhi

29. Al grandaj sinjoroj grandaj honoroj.
29. 其人也浩,其名也高。(LyzTyphone君译)

yzy123 (Wasifu wa mtumiaji) 2 Machi 2011 8:45:30 asubuhi

30. Al hundo bastono -- al hom' leciono.
30. 狗用棍棒敲,人要教训教。(LyzTyphone君译。评:两个“教”字,平仄不同,颇有韵味)

yzy123 (Wasifu wa mtumiaji) 2 Machi 2011 8:52:46 asubuhi

31. Al kavo senfunda ŝtopado ne helpas.
31. 无底洞,塞没用。

yzy123 (Wasifu wa mtumiaji) 2 Machi 2011 8:56:44 asubuhi

32. Al kokino la ovo lecionojn ne donu.
32. 子莫挑娘理,蛋莫教训鸡。

yzy123 (Wasifu wa mtumiaji) 2 Machi 2011 9:00:19 asubuhi

33. Al koro penetro per okula fenestro.
33. 观其眸,知其谋。(脱化自LyzTyphone君:如见其眸,如观其谋。)

Kurudi juu