Tempa prefiksoj ĉe verboj
viết bởi binary_death, Ngày 25 tháng 3 năm 2011
Tin nhắn: 11
Nội dung: Esperanto
binary_death (Xem thông tin cá nhân) 22:12:26 Ngày 25 tháng 3 năm 2011
Mi promenis antaŭ tre longe -> Mi prapromenis.
Tio estas ebla?
Dankon!
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 23:52:03 Ngày 25 tháng 3 năm 2011
jol381aa (Xem thông tin cá nhân) 00:17:40 Ngày 26 tháng 3 năm 2011
Vi evidente ne povis promenadi je la prahistorio, aŭ almenaŭ kiam viaj praparencoj vivis. Ĉu ne?
Laŭ simplavortaro: antaŭ estas "Tempon pli fruan ol alia (pli baldaŭ ol)"; kiam antaŭ estas uzata kiel tempa adverbo.
Memorigu 'tre' hispane signifas "(muy)", nek "(mucho)", kaj "longe" signifas esperante "Dum multe da tempo".
"Mi promenis antaŭ tre longe" por mi missignifiĝas hispane, se vi volas ke tia frazo egalas al "Mi prapromenis".
Kion vi volas esprimi kiam vi diras 'Mi prapromenis'-on?
binary_death (Xem thông tin cá nhân) 00:59:11 Ngày 26 tháng 3 năm 2011
Ĉiokaze, Ĉu oni iam povas uzi "pra-" tiel verba prefikso?
dombola (Xem thông tin cá nhân) 02:34:29 Ngày 26 tháng 3 năm 2011
binary_death: "Mi prapromenis" signifas ke "Mi promenis dum alia tempo, antaŭ nun".Jes, eble "prapromeni" estas pli taŭga por tia tipo de aventuro!
jol381aa (Xem thông tin cá nhân) 02:54:31 Ngày 26 tháng 3 năm 2011
Por mi, "praa" signifas primitivan, antaŭhistorian, originan.
"Pra" estas uzita en vortoj kiel 'praavo', 'prahistorio', 'praprato', aŭ 'pralonĝanto'.
Mi pensas ke la verbo 'prapromeni' ne havas sencon. Vi ne povas diri 'prapromeni'-n kun la signifo de "promini dum alia tempo, antaŭ nun", ĉar 'pra' rilatiĝas al antaŭhistoria epoko (mi pensas ke je tiu tempo vi ne povis promenadi, ĉu ne?).
Vi konfuzas la vorton 'pra' kun 'antaŭ'.
jol381aa (Xem thông tin cá nhân) 02:59:39 Ngày 26 tháng 3 năm 2011
En la temptunelo oni povus prapromenadi......
Mustelvulpo (Xem thông tin cá nhân) 04:30:45 Ngày 26 tháng 3 năm 2011
binary_death (Xem thông tin cá nhân) 15:08:14 Ngày 26 tháng 3 năm 2011
dombola:Hahahaha! Bonega!binary_death: "Mi prapromenis" signifas ke "Mi promenis dum alia tempo, antaŭ nun".Jes, eble "prapromeni" estas pli taŭga por tia tipo de aventuro!
Do "pra" signifas pli fruan tempon ol mia naskiĝo, ĉu ne? Tial mi povas uzi ĝin se mi vojaĝas tra la tempo
Ĝis.
Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 13:11:26 Ngày 30 tháng 3 năm 2011
Kial "mi promenis" ne estas sufiĉa?