前往目錄

Diaktrivoj

貼文者: Roman_Mutin, 2011年4月7日

訊息: 14

語言: Esperanto

Roman_Mutin (顯示個人資料) 2011年4月8日下午1:53:39

Oĥ, pardonu min, jes mi diris pri diaktritaj signoj, oĥ mi pardonpetas.
En Rusa lingvo oni diras "диактрив" kaj al mi ŝajnis ke oni povas diri tiel en Esperanto.

nikko (顯示個人資料) 2011年4月10日上午7:27:51

Roman_Mutin:Oĥ, pardonu min, jes mi diris pri diaktritaj signoj, oĥ mi pardonpetas.
En Rusa lingvo oni diras "диактрив" kaj al mi ŝajnis ke oni povas diri tiel en Esperanto.
En rusа malestas tiu vorto. Estas vorto "диакритика".

Koracio (顯示個人資料) 2011年6月4日下午7:01:06

En la hungara estas diakrita literoj áéíóöőúüű.
Jen la hungara alfabeto:

a á b c cs d e é f g gy h i í j k l ly m n ny o ó ö ő p q r s sz t ty u ú ü ű v w x y z zs,

sed w, x kaj y estas uzata nur en iuj malnovaj nomoj kaj fremdaj vortoj.

henma (顯示個人資料) 2011年6月4日下午9:51:00

En la hispana, la ununura litero kun supersigno kiu estas aparta litero en la alfabeto estas ñ. Tiu estas aparta litero, ĉar ĝi sonas malsame ol n.

Sed á, é, í, ó, ú, kaj ü sonas ekzakte kiel a, e, i, o, kaj u.

La litero ü estas u kiu devas esti elparolata kiam ĝi normale ne estus (nur en güe, güi, normale gue, gui estas elparolataj ge, kaj gi, güe, güi estas gŭe, gŭi)

á, é, í, ó, ú estas uzataj por indiki ke la akcento estas sur tiu vokalo. En la hispana oni ĉiam povas scii kie estas la akcento de iu vorto, ekzistas tri simplaj reguloj, du eksplikas kie ĝi estas en vorto kiu ne havas vokalo kun supersigno, la tria es, se iu vokalo havas tiu supersigno, sur ĝi estas la akcento.

(Ch kaj Ll estis traktata kiel unu litero antaŭe, kaj ili estis post C kaj L, respektive, nur ili estas traktata kiel du literoj C-H kaj L-L, kvankam ili estas elparolataj kiel unu sono).

Amike,

Daniel.

回到上端