La grandega Librego de Citajxojjjj
ca, kivuye
Ubutumwa 117
ururimi: Polski
geo63 (Kwerekana umwidondoro) 7 Rusama 2011 17:30:07
"Ani połowy spośród was nie znam nawet do połowy tak dobrze, jak bym pragnął; a mniej niż połowę z was lubię o połowę mniej, niż zasługujecie."
"Nek duonon da vi mi konas duone tiel bone, kiel mi dezirus, kaj malpli ol la duonon da vi mi ŝatas malpli duonmulte ol vi meritas."
paulopolo (Kwerekana umwidondoro) 7 Rusama 2011 17:38:02
geo63:J.R.R.Tolkien:Dziwny cytat, czy można kogoś lubić mniej niż na to zasługuje, zwłaszcza jeśli jest sie tak swiadomym że to połowa,a nie np. 1/3
"Ani połowy spośród was nie znam nawet do połowy tak dobrze, jak bym pragnął; a mniej niż połowę z was lubię o połowę mniej, niż zasługujecie."
"Nek duonon da vi mi konas duone tiel bone, kiel mi dezirus, kaj malpli ol la duonon da vi mi ŝatas malpli duonmulte ol vi meritas."
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
peteris92 (Kwerekana umwidondoro) 7 Rusama 2011 19:39:37
O tym znajdziecie tu: http://www.elendilion.pl/2010/01/14/tokiny-na-wa...
paulopolo (Kwerekana umwidondoro) 7 Rusama 2011 19:44:14
peteris92:Istnieje teoria, wedle której etymologia słowa Tolkien jest pruska od słowa "tłumacz" - tolke. Nie byłoby to dziwne, biorąc pod uwagę, że jest kilka tysięcy ludzi w Niemczech, mających w nazwisku pruski rdzeń tolk-. Gdy Krzyżacy się na naszą ojczyznę przypałętali, to pruskiego nie znali. Wówczas profesją bardzo częstą stał się właśnie tłumacz. Miejscowość Tolkmicko także od tego słowa się wywodzi. Możliwe więc, że Tolkien miał w sobie krew bałtyjskich Prusów.A nie lepiej se Gombrowicza poczytać niż Tolkiena?
O tym znajdziecie tu: http://www.elendilion.pl/2010/01/14/tokiny-na-wa...
peteris92 (Kwerekana umwidondoro) 7 Rusama 2011 19:50:05
paulopolo (Kwerekana umwidondoro) 7 Rusama 2011 19:52:42
peteris92:Gusta i guściki...No, nie, moim zdaniem Gombrowicz jest obiektywnie lepszy.
peteris92 (Kwerekana umwidondoro) 7 Rusama 2011 19:57:31
paulopolo (Kwerekana umwidondoro) 7 Rusama 2011 20:01:52
peteris92:Ja dla mnie w naukach humanistycznych pojęcie obiektywności jest nierealne. Ja się trzymam sentencji: de gustibus non est disputandumJak ktoś pisze:
moim zdaniem Gombrowicz jest obiektywnie lepszy.To jest albo pijany albo robi se jaja
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
peteris92 (Kwerekana umwidondoro) 7 Rusama 2011 20:10:18
paulopolo (Kwerekana umwidondoro) 9 Rusama 2011 12:52:57
Autor: Julian Tuwim w audycji radiowej 23 grudnia 1951 r.
"Mi sensas por(al?) internacionala esperanta lingvo fundan simpation kaj veran admiron. Ankaŭ nuntempe mi legas esperantistajn gazetojn."
"Esperanto jest najlepszym rozwiązaniem idei języka międzynarodowego"
Autor: Albert Einstein
"Esperanto estas la plej bona solvo de ideo de internacionala lingvo."
Kto dziś czyta gazety esperanckie?
Ps.:
Słówka sympatio nie ma w vortaro!