У садржају

How to translate whiz ?

од Vix, 16. април 2011.

Поруке: 6

Језик: English

Vix (Погледати профил) 16. април 2011. 03.03.30

Hi

Anyone know a good Esperanto translation for whiz as in 'computer whiz' or 'whiz kid'?

Thanks
Vix

Miland (Погледати профил) 16. април 2011. 09.45.44

Here's a few suggestions. An expert could be a spertulo, while someone who was skilled at something could be a lertulo. Someone with talent could be a talentulo. A genius could be a geniulo, while a prodigy could be a infangeniulo.

ceigered (Погледати профил) 16. април 2011. 12.50.03

"Komputilulo" could be an option if you're not like me and can't actually say it without saying "kompititututolo". Ergo I don't recommend saying it if you happen to be a clone of me.

Afterall, it's not like you're going to call a computer illiterate person "the computer dude"

T0dd (Погледати профил) 16. април 2011. 14.04.05

Lertulo is also an option.

Vix (Погледати профил) 18. април 2011. 09.39.18

Thanks for all the suggestions. Probably 'genius' or 'prodigy' was the sort of meaning I was wanting to convey but not quite so strong.
I guess in English the slang whiz/wiz is great as it also can be short for wizard, ie implying that that someone can work their magic on something.

sudanglo (Погледати профил) 18. април 2011. 09.55.43

Whizz is more likely to come from the idea of speed than wizardry, but you could say komputika sorĉisto for computer whizz-kid.

Вратите се горе