Sporočila: 44
Jezik: Esperanto
Kirilo81 (Prikaži profil) 29. april 2011 12:14:29
josephdavid86:Mi vidas diferencon inter "je" kaj "ĉiuj prepozicioj".Estas nedebatebla fakto ke en Esperanto, oni povas anstataŭi rolvortetojn kun la akuzativa. La limoj de tio ĉi estas pro praktikaj kialoj, ne gramatikaj kialoj.Anstataŭ la prepozicio je oni povas ankaŭ uzi la akuzativon sen prepozicio.
Se vi havas prepozicion kun klara senco, tiu estas anstataŭigebla nur en tre klare difinitaj okazoj (laŭ ekzemploj en la Ekzercaro, oni ne simple povas aldoni), nome al kaj esprimoj de mezuro.
sudanglo (Prikaži profil) 29. april 2011 12:19:21
Tiel, laŭ la citita regulo oni ne anstataŭigas per la akuzativo.
josephdavid86 (Prikaži profil) 29. april 2011 12:45:53
Mi vidas diferencon inter "je" kaj "ĉiuj prepozicioj".Mi vidas ke vi ne citis ĉio de la dekkvara regulo.
Se vi havas prepozicion kun klara senco, tiu estas anstataŭigebla nur en tre klare difinitaj okazoj (laŭ ekzemploj en la Ekzercaro, oni ne simple povas aldoni), nome al kaj esprimoj de mezuro.
...se ni devas uzi ian prepozicion kaj la rekta senco ne montras al ni, kian nome prepozicion ni devas preni, tiam ni uzas la prepozicion je...
Do. Se oni decidas ke rolvorteto ne konvenas, tiam oni povas anstataŭi ĝin kun 'je'. Kaj oni povas anstataŭi 'je' kun la akuzativo. Simples.
Kaj, kiun koncernatas, mi uzas 'rolvorteto' anstataŭ 'prepozicio' ĉar la dua vorto estas bona ekzemplo de la uzado de internaciaj vortoj anstataŭ la uzado de vortoj estigitaj per uzante Esperantaj radikoj.
le_chaz (Prikaži profil) 29. april 2011 13:59:46
darkweasel (Prikaži profil) 29. april 2011 14:11:11
le_chaz:Joe, se mi taksas laŭ viaj parolmaniero kaj eraroj, vi eklernis Esperanton antaŭ nelonge. Bonvolu esti pli modesta, kaj ne fari asertojn pri aferoj, kiujn vi ankoraŭ parte konas.+1
josephdavid86 (Prikaži profil) 29. april 2011 14:50:00
le_chaz:Joe, se mi taksas laŭ viaj parolmaniero kaj eraroj, vi eklernis Esperanton antaŭ nelonge. Bonvolu esti pli modesta, kaj ne fari asertojn pri aferoj, kiujn vi ankoraŭ parte konas.
Mi eklernis antaŭ ok jaroj, efektive. Se estas eraroj en miaj skribadoj, tiuj estas ĉar mi skribas rapide, kaj se mi mistajpus, aŭ forgesus finaĵon, tute ne gravas al la plimulto.
BV se vi ne kongruas min, diru tion, sed ne kalumniu min aŭ min scio de Esperanto, ĉar tute malproduktemas, kaj ne iomete malĝentilas.
josephdavid86 (Prikaži profil) 29. april 2011 15:00:06
Terurĉjo:jozepho, vi tute pravasMi estas en kompleta konkordo kun vi, Terurĉjo.
sed kun eta escepto
nur koncerne vin mem
ĉar la signifoj estas ofte nekompreneblaj por vi (ja mi tion vidas en viaj mesaĝoj), vi plenrajtas en ĉiuj dubindaj okazoj uzi kaj 'je' kaj akuzativon. (plene sekvante la regulon).
mi, tamen, refoje konsilus kiel eble plej malofte uzi akuzativon, anstataŭigante (ne anstataŭante) ĝin per konvenaj rolvortetoj .
ЗЫ: vi uzas vorton 'rolvorteto', ĉar estimata Bertilo ĝin tre ŝatas.
Sed mi volas demandi al vi: Ĉu vi diras pri Bertil Wennergren? Mi ne konas lin bone. Ĉu vi opinias ke li estas studinda?
Chainy (Prikaži profil) 29. april 2011 18:06:26
Terurĉjo:jen kelkaj ekzemploj, kiujn mi petas vin akuzativigi:Nu, se mi bone komprenas Joseph, li eble skribus tiujn frazojn tiel:
hundo de mia amiko
manĝi supon per kulero
veturi preter urbo
vidi en gazeto
sidi ĉe tablo
hundo mian amikon
manĝi supon kuleron
veturi urbon.
vidi gazeton.
sidi tablon.
Chainy (Prikaži profil) 29. april 2011 18:10:22
josephdavid86:studinda?!
Sed mi volas demandi al vi: Ĉu vi diras pri Bertil Wennergren? Mi ne konas lin bone. Ĉu vi opinias ke li estas studinda?
Joseph, ĉu vi vere ne scias pri PMEG?
Chainy (Prikaži profil) 29. april 2011 18:39:07
josephdavid86:Laŭ mi, la homoj ĉi tie kutime estas tre ĝentilaj. Neniu kritikas iun ajn pri eraroj. Ĉiuj volas nur helpi unu la alian - finfine, ĉi tiu retpaĝaro estas por lernantoj. Ne temas pri 'kalumnio' - ĉu ne iom troigita?!
BV se vi ne kongruas min, diru tion, sed ne kalumniu min aŭ min scio de Esperanto, ĉar tute malproduktemas, kaj ne iomete malĝentilas.
kongrui = to be compatible, fit with etc
konsenti = to agree