目次へ

Familiara esprimo por "orgasmi"

EdRobertson,2011年5月17日の

メッセージ: 24

言語: Esperanto

super-griek (プロフィールを表示) 2013年7月26日 7:27:14

etala:Por Esperanta esprimo, oni povas citi La vojo kaj diri "atingi la celon en gloro" post multe da frapado kaj semado.
Hahaha ridego.gif Mi ne certas tamen, ĉu Zamenhof konsentus!

troyshadow (プロフィールを表示) 2013年7月26日 12:26:24

Mia edzino kutime demandas min cxu mi suficxisridulo.gif))

pdenisowski (プロフィールを表示) 2013年7月27日 2:42:39

sudanglo:Bedaŭrinde oni malofte povas rigardi porno-filmojn en Esperanto, aŭ subaŭskulti malpli rafinitajn homojn dum ili seksumas en Esperanto.
Legado de Vojaĝo al kuniĝo sufiĉus. ridulo.gif

Amike,
Paul

Leono (プロフィールを表示) 2013年8月6日 20:46:25

En la hispana parolata en Argentino, kaj virinoj kaj viroj diras "llegar" (=alveni) aŭ -plejofte- "acabar" (=finiĝi). En Esperanto tiucele mi jam aŭdis kaj uzas la vorton "kulmini" kiel familiaran esprimon por "orgasmi".

先頭にもどる