Vai all’indice

I need help with this sentence

di Fou, 22 maggio 2011

Messaggi: 19

Lingua: English

geo63 (Mostra il profilo) 22 maggio 2011 18:06:13

Fou:
geo63:
1. In Esperanto ...
So as long as it is logically possible, I can form a variety of words from a stem?

geo63:
2.
tro = too much
tre = very
Like this?

Tro: Estas tro monon ĉi tie.

Tre: Mi tre frenezas.

Sorry if I ask too many questions XD
1. Yes. But check with the dictionary. If the root is adjectival, then the verb means : to be in that state:

fort|a = strong
mi fortas = I am strong (I would prefer - mi estas forta)

rapid|a
mi rapidas - I rush

2. Tro:Estas tro multe da monoj tie ĉi

darkweasel (Mostra il profilo) 22 maggio 2011 18:11:43

geo63:
2. Tro:Estas tro multe da monoj tie ĉi
In Polish, is there really a plural of "money"? Somehow I've seen *monoj only from Polish speakers, and somehow I think that this word can't logically be plural (after all, what's the difference to the singular?).

geo63 (Mostra il profilo) 22 maggio 2011 18:15:21

darkweasel:
geo63:
2. Tro:Estas tro multe da monoj tie ĉi
In Polish, is there really a plural of "money"? Somehow I've seen *monoj only from Polish speakers, and somehow I think that this word can't logically be plural (after all, what's the difference to the singular?).
In Polish:

money = pieniądze (plural)
a coin = pieniądz (singular)

...tro multe da mono...

OK now?

darkweasel (Mostra il profilo) 22 maggio 2011 18:17:49

geo63:In Polish:

money = pieniądze (plural)
a coin = pieniądz (singular)
Ah, so basically you say "coins" to mean "money"? Interesting indeed, thanks!

paulopolo (Mostra il profilo) 22 maggio 2011 18:19:44

darkweasel:
geo63:In Polish:

money = pieniądze (plural)
a coin = pieniądz (singular)
Ah, so basically you say "coins" to mean "money"? Interesting indeed, thanks!
Yes and no rido.gif

Fou (Mostra il profilo) 22 maggio 2011 18:20:42

Thanks for the helps guys. I really appreciate the help ridego.gif

paulopolo (Mostra il profilo) 22 maggio 2011 18:21:58

Fou:Thanks for the helps guys. I really appreciate the help ridego.gif
No problem mate rido.gif

geo63 (Mostra il profilo) 22 maggio 2011 18:22:10

darkweasel:
geo63:In Polish:

money = pieniądze (plural)
a coin = pieniądz (singular)
Ah, so basically you say "coins" to mean "money"? Interesting indeed, thanks!
Polish has many words for money:

pieniądze, forsa, kasa, złociaki, złotówki, złocisze, baksy (US $), dolce (US $), funciaki (pounds), sałata (salad - he he), talarki,... and so on.

coins = monety, bilon

paulopolo (Mostra il profilo) 22 maggio 2011 18:36:28

darkweasel:
geo63:
2. Tro:Estas tro multe da monoj tie ĉi
In Polish, is there really a plural of "money"? Somehow I've seen *monoj only from Polish speakers, and somehow I think that this word can't logically be plural (after all, what's the difference to the singular?).
You will probably see also:
pordoj as one door(I sometimes say to someone in english: "could you close the doors?", but I think about only one door)
violonoj as one violin

because it is plural in polish.

Torna all’inizio