Messages: 24
Language: Esperanto
zan (User's profile) May 27, 2011, 8:33:55 AM
Ekz:
"Tiam ili faris la ilon, kiun ankoraŭ nuntempe ni uzas."
Mi volas esprimi tion en pasiva frazo, sed simple nur pri la ilo.
1."La ilo estas farita."
2."La ilo estis farita."
La unua ŝajnas emfazi "la ilo ankoraŭ nun estas uzata". Sed mi ne volas emfazi tion.
La dua eble aludas "la ilo jam ne ekzistas nuntempe".
Kiam mi volas simple esprimi pasintan fakton, kiel mi skribu?
hermeso (User's profile) May 27, 2011, 11:26:43 AM
La libro estas legata: la libro, kiun oni legas nun
la libro estas legita: la libro, kiun oni juste finas legi
la libro estas legota: la libro kiun oni legos tuj
La libro estis legata: la libro kiun oni legas, kiam oni parolas de momento pasita; estas preskau oni legis la libro
la libro estis legita: la libro kiun oni havis fini kiam oni parolas de la tempo pasita
la libro estis legota: la libro kiun oni tuj legos kiam oni parolas de la tempo pasita,
Mi lasas al vi, trovi kiam estas la libroestos ...
Miland (User's profile) May 27, 2011, 11:39:02 AM
zan:"Tiam ili faris la ilon, kiun ankoraŭ nuntempe ni uzas."..Kiam mi volas simple esprimi pasintan fakton, kiel mi skribu?Jen sugestoj:
Tiam estis farita la ilo ankoraŭ uzata.
Tiam fariĝis la uzata ilo.
Tamen, miaopinie, la plej klara frazo estas la via!
sudanglo (User's profile) May 27, 2011, 12:01:29 PM
Se io estas farita oni ne plu faras ĝin. Se io estas farata, la farado estas nekompleta.
En la pasinteco oni povus egale komenti pri ne-kompleta farado aŭ pri tio, ke la farado atingis sian naturan konkludon.
Ilo, kiu estis kreita/fabrikita/elpensita antaŭ multaj jaroj povus estis nun ankoraŭ uzata, sed oni ne supozus ke oni ankoraŭ kreas/fabrikas/elpensas ĝin.
Ĉu en la japana, kiel en la angla, la vorto 'fari' havas du tradukojn. Unu kiu estas ago ofte daŭra, la alia ago pli rezulta.
Ĉu en tio kuŝas la perceptita problemo.
zan (User's profile) May 28, 2011, 4:08:58 AM
Mia demando ne estas la "-ata-ita diskuto". Mi povas ŝanĝi mian ekzemplon.
A-1."La domo estas konstruita."
A-2."La domo estis konstruita."
B-1."La fakto estas forgesita."
B-2."La fakto estis forgesita."
C-1."La podro estas fermita."
C-2."La pordo estis fermita."
Laŭ mi la unuaj kaj la duaj signifas respektive la saman fakton. Nur diferencas la tempo, kiun la parolanto celas. La unuaj emfazas, ke la rezultoj de la faktoj daŭras nun.
La duaj ne mencias pri tio, ke la fakto ankoraŭ daŭras aŭ ne. Se tiel, ĉu oni ne miskomprenus, ke la fakto jam ne daŭras?
"Mi fermis la pordon." estas simpla pasinta fakto. Sed kiam oni ĝin ŝanĝi al pasivo, du frazoj eblas.
1."La pordo estas fermita."
2."La pordo estis fermita."
Kial oni ne povas unumaniere pasivigi?
hermeso (User's profile) May 28, 2011, 5:46:01 AM
La pordo estis fermita , kiam vi venis.
La pordo estas fermita , kiam vi venas
sudanglo (User's profile) May 28, 2011, 12:38:27 PM
'Laŭkutime, la pordo estis fermita je la deka vespere, de la pordisto', signifas ke la pordisto tion faris je la menciita horo.
'Mi scias nur, ke la pordo estis fermita kiam mi preterpasis je la dek-unua' parolas (pli verŝajne) pri la stato de la pordo, aŭ, se vi volas, la rezulto de antaŭa agado.
hermeso (User's profile) May 28, 2011, 1:03:49 PM
hermeso (User's profile) May 28, 2011, 1:07:19 PM
mi dirus fermata, char li faras la agon por fermi je la deka, char estas ago sed en la estinteco
la pordisto fermis la pordon do la pordo estis fermata per la pordisto.
zan (User's profile) May 29, 2011, 8:33:50 AM
sudanglo:Dum fermi (en aktikvaj uzoj) signifas nur agon kaj ne staton, fermita povus indiki agon aŭ staton - necesas plua kunteksto por decidi.Dankon. Vi trafis la kernon de mia demando. Pri tio mi ne komprenis.
"Mi fermis la pordon" estas 'ago'.
Se pasivigi ĝin...
"La pordo estas/estis fermita" ŝajnis al mi 'stato'. La pasiva frazo perdis la sencon de 'ago'. Tio min cerbumigis.
Se '-ita' povas signifi ankaŭ agon, mia demando estas solvita.
"Kiam mi alvenis la kastelon, la porgedo estis malfermita."
Se aktivigi ĝin...
"Kiam mi alvenis la kastelon, oni malfermis la pordegon." = aga signifo
aŭ
"Kiam mi alvenis la kastelon, oni estis malferminta la pordegon." = stata signifo
(la pordego jam estis malfermita)
Ĉu mi ne eraras?