目次へ

direkto per akuzativo en tiu frazo

HaleBopp,2011年6月1日の

メッセージ: 20

言語: Esperanto

Altebrilas (プロフィールを表示) 2011年6月2日 12:44:25

sudanglo:
Kaj la NPIV'a difino de 'alveni' estas 'post moviĝo stari en la celita loko'.
Tio estas netolerebla diskriminacio kontraŭ handikapuloj en rulseĝo! okulumo.gif

darkweasel (プロフィールを表示) 2011年6月2日 12:58:03

Altebrilas:
sudanglo:
Kaj la NPIV'a difino de 'alveni' estas 'post moviĝo stari en la celita loko'.
Tio estas netolerebla diskriminacio kontraŭ handikapuloj en rulseĝo! okulumo.gif
En tiu okazo oni komprenu stari kiel troviĝi (vidu la 6an difinon en ReVo).

HaleBopp (プロフィールを表示) 2011年6月2日 17:00:40

Aĉ, Privat rekomencis!
Karlo tre ofte alvenis hejme malfrue post la fino de la posttagmezaj lecionoj.
ĉapitro 12, frazo 4

Enketo : Kiu dirus hejmen? lango.gif

zan (プロフィールを表示) 2011年6月3日 1:39:17

Laŭ mi, tiakaze, ĝustaj estas sen -N, eraraj estas kun -N.

Ĉar 'alveni' signifas 'post moviĝo' ,sed ne 'moviĝo'. Direkta -N koncernas al moviĝo. Ne-moviĝo ne koncernas direkton.

Do, 'veni en la korton', 'kuri en la korton' estas ĝustaj pro la moviĝa signifo de 'veni' kaj 'kuri'.

'Alveni' signifas 'jam estas tie'. 'Alveni al la korto' eble signifas 'stari antaŭ la pordo de la korto'. 'Alveni en la korto' signifas 'stari en la korto post moviĝo'.

'Kliki' estas ago post moviĝo de muso, ne estas moviĝo mem. Do, 'klili sur la butomo' estas ĝusta. 'Trenu la muson sur la butonon, kaj kliku tie' estas ĝusta, ĉu ne?

le_chaz (プロフィールを表示) 2011年6月3日 6:44:35

Efektive mi faris rapidan traserĉon per Tekstaro, kaj trovis ke Zamenhof kaj kelkaj aliaj aŭtoroj uzadas la verbon alveni jen sen akuzativo, jen kun. Sed en la plej multaj kazoj, oni ja uzas kun…

le_chaz (プロフィールを表示) 2011年6月3日 6:45:51

[pardonu pri la fuŝo!]

EdRobertson (プロフィールを表示) 2011年6月3日 8:56:25

zan:'Kliki' estas ago post moviĝo de muso, ne estas moviĝo mem.
Mi ne konsentas. Oni movas la fingron, kaj jen ĝi estas ne sur la butono de la muso, jen la uzanto movas la fingron sur la butonoN de la muso. Aŭ se la fingro ja jam estas sur la butono, la butono ne estas en la klikita pozicio, kaj la movado de la fingro igas ĝin klikita. Analogie, oni klikas sur la butonoN sur la ekrano.

Tamen, ne multe gravas. Ambaŭ estas korektaj, miaopinie.

sudanglo (プロフィールを表示) 2011年6月3日 9:39:19

Kiu diras 'kliki' kaj kiu diras 'klaki'?

EdRobertson (プロフィールを表示) 2011年6月4日 12:52:10

sudanglo:Kiu diras 'kliki' kaj kiu diras 'klaki'?
Mia impreso estas, ke 'kliki' laŭgrade anstataŭas 'klaki'.

Chainy (プロフィールを表示) 2011年6月4日 19:15:50

EdRobertson:
sudanglo:Kiu diras 'kliki' kaj kiu diras 'klaki'?
Mia impreso estas, ke 'kliki' laŭgrade anstataŭas 'klaki'.
Nu, mi neniam aŭdis pri 'kliki' en ĉi tiu kunteksto. Kiam temas pri butonoj ktp, oni ĉiam 'klAkas' al ili.

Laŭ NPIV2002:

先頭にもどる