Vai all’indice

Kiel oni nomas 'Whirligig'

di NJ Esperantist, 01 giugno 2011

Messaggi: 31

Lingua: English

sudanglo (Mostra il profilo) 06 giugno 2011 12:08:56

As a speaker of British English, the term whirligig for something you put in the garden is somewhat alien and just conveys the idea of something that goes round and round. So a vague word like giraĵeto seems to me to be on the same level.

Mi volas giraĵeton por la ĝardeno.
Jes Sinjorino, kian specon vi deziras.
Mi havas kelkajn tre belajn en ventmuelila formo kaj ankaŭ aliajn.
Ĉi tiuj (li gestas) estas tre popularaj kaj ankaŭ prezindaj.

Torna all’inizio