Đi đến phần nội dung

Названия стран

viết bởi Roman_Mutin, Ngày 07 tháng 6 năm 2011

Tin nhắn: 5

Nội dung: Русский

Roman_Mutin (Xem thông tin cá nhân) 12:58:28 Ngày 07 tháng 6 năm 2011

Вчера посетил страницу Pasporta Servo и когда просматривал список стран,задался вопросом по поводу названия стран на Эсперанто.
Суфикс -I- превращает националность в страну, так. Но в списке стран можно встретить названия без I: Panamo, Omano, Gvineo и так далее. Чем это вызвано?

Воторой вопрос: Italia lingvo и Itala lingvo равнозначные понятия? Всмысле в той ситуации, когда и страна-Италия и народ-Итальянский. В ситуации с Америкой, Швейцарией и другими странами где страна одна, а язык другой это ,я так понимаю, точно нельзя.

И ещё вопрос: Pollando единственная страна с -lando вместо -I- (или даже -UJ-)?

nikko (Xem thông tin cá nhân) 13:08:58 Ngày 07 tháng 6 năm 2011

Ruslando тоже есть.

Sxak (Xem thông tin cá nhân) 14:58:16 Ngày 07 tháng 6 năm 2011

Ну елки
Вызвано это тем, что
1. бывают страны, основанные по национальному признаку. То есть если есть для национальности корень, было бы странно не испольщовать его для страны
2. Бывают страны не основанные по национальншому признаку. Корня для национальности нет, как-то называть надо?
Как Pollando так и Polio и Polujo вполне легольные названия. Есть еще там Svislando, раньше Ruslando вместо Rusio часто юзалось

KienLi (Xem thông tin cá nhân) 16:07:36 Ngày 07 tháng 6 năm 2011

Более подробно на эту тему есть лекция "La landonomoj - pli simplaj ol vi supozas!"

Брошюра Konciza klarigo pri la landonomoj en Esperanto (pdf)

geo63 (Xem thông tin cá nhân) 16:45:07 Ngày 07 tháng 6 năm 2011

может быть это поможет Вам:

listo de rekomendataj landnomoj

Quay lại