Ku rupapuro rw'ibirimwo

Eksperimento pri plurlingva fadeno

ca, kivuye

Ubutumwa 25

ururimi: Esperanto

Altebrilas (Kwerekana umwidondoro) 23 Mukakaro 2011 21:55:59

Mi opinias, ke estus pli afable, kiam oni korektas mesaĝon, fari tion POST respondo pri la temo de la mesaĝo.

Se ne, la korektito povas kompreni, ke lia mesaĝo estas tiel malbona, ke neeblas respondi pro nekompreno. ploro.gif

Ryuuichi (Kwerekana umwidondoro) 23 Mukakaro 2011 22:00:25

Altebrilas:azzeae
Mi ne komprenas.

Altebrilas (Kwerekana umwidondoro) 23 Mukakaro 2011 22:05:43

Estis provo, kiun mi intencis forviŝi, sed vi intervenis koincidence antaŭ ol mi sukcesis anstataŭi ĝin.

Ryuuichi (Kwerekana umwidondoro) 24 Mukakaro 2011 10:43:52

Altebrilas:Estis provo, kiun mi intencis forviŝi, sed vi intervenis koincidence antaŭ ol mi sukcesis anstataŭi ĝin.
Ho, bone. Senproblemoj! okulumo.gif

Altebrilas (Kwerekana umwidondoro) 10 Nzero 2012 23:44:29

Mi opinias, ke alia regulo estas dezirinda: preferi konsilojn al kritikoj , kaj uzi positivajn vortojn ĝenerale. Tio memfidigas la komencantojn, konforme al la celo de la fadeno: liberigi ilian esprimon.

Male, negativaj respondoj naskas polemikojn. Ekzemple (tute imaga okulumo.gif ).
- (teksto kun forstrekitaj eraroj)
- Pardonu, sed via uzado de la finaĵo -n estas preskaŭ ĉiam malĝusta .
- Multe pli ĝena ol mis-n-finaĵ-umado estas la mankanta "i" en opinio.
okulumo.gif

Ni diru prefere "vi povas facile fari 3 gramatikajn plibonigojn en via teksto. Ĉu vi vidas kiujn?"

Subira ku ntango