目次へ

Eksperimento pri plurlingva fadeno

Altebrilas,2011年6月26日の

メッセージ: 25

言語: Esperanto

Altebrilas (プロフィールを表示) 2011年7月23日 21:55:59

Mi opinias, ke estus pli afable, kiam oni korektas mesaĝon, fari tion POST respondo pri la temo de la mesaĝo.

Se ne, la korektito povas kompreni, ke lia mesaĝo estas tiel malbona, ke neeblas respondi pro nekompreno. ploro.gif

Ryuuichi (プロフィールを表示) 2011年7月23日 22:00:25

Altebrilas:azzeae
Mi ne komprenas.

Altebrilas (プロフィールを表示) 2011年7月23日 22:05:43

Estis provo, kiun mi intencis forviŝi, sed vi intervenis koincidence antaŭ ol mi sukcesis anstataŭi ĝin.

Ryuuichi (プロフィールを表示) 2011年7月24日 10:43:52

Altebrilas:Estis provo, kiun mi intencis forviŝi, sed vi intervenis koincidence antaŭ ol mi sukcesis anstataŭi ĝin.
Ho, bone. Senproblemoj! okulumo.gif

Altebrilas (プロフィールを表示) 2012年1月10日 23:44:29

Mi opinias, ke alia regulo estas dezirinda: preferi konsilojn al kritikoj , kaj uzi positivajn vortojn ĝenerale. Tio memfidigas la komencantojn, konforme al la celo de la fadeno: liberigi ilian esprimon.

Male, negativaj respondoj naskas polemikojn. Ekzemple (tute imaga okulumo.gif ).
- (teksto kun forstrekitaj eraroj)
- Pardonu, sed via uzado de la finaĵo -n estas preskaŭ ĉiam malĝusta .
- Multe pli ĝena ol mis-n-finaĵ-umado estas la mankanta "i" en opinio.
okulumo.gif

Ni diru prefere "vi povas facile fari 3 gramatikajn plibonigojn en via teksto. Ĉu vi vidas kiujn?"

先頭にもどる