לתוכן העניינים

Kiel traduki "digitize"

של Huigh, 4 ביולי 2011

הודעות: 6

שפה: Esperanto

Huigh (הצגת פרופיל) 4 ביולי 2011, 07:16:43

Saluton, mi urĝe deziras traduki la anglan vorton 'digitize'ekzemple: "many libraries have been rapidly digitizing the contents of their collections" multaj bibliotekoj estas kiel eble plej rapide ?????????inta iliaj publikigaĵoj.

tommjames (הצגת פרופיל) 4 ביולי 2011, 09:24:29

La jena ĉe Komputeko proponas "ciferecigi". Mi ofte vidis "enkomputiligi" por pli malpli la sama senco.

Se ni uzus tiun verbon, mia traduko estus En multaj librejoj oni rapide enkomputiligis la librarojn.

nikko (הצגת פרופיל) 4 ביולי 2011, 20:03:24

Oni ankaŭ uzas varianton "bitigi".

horsto (הצגת פרופיל) 4 ביולי 2011, 20:12:25

Al mi plej plaĉas enkomputiligi. Tio kompreneble priskribas la agon. Kaj ne gravas ĉu la informoj en la komputilo estas bitoj, ciferoj aŭ diĝitaj datenoj, ĉar tio ja povas ŝanĝiĝi estonte.

Huigh (הצגת פרופיל) 5 ביולי 2011, 05:07:39

tommjames:La jena ĉe Komputeko proponas "ciferecigi". Mi ofte vidis "enkomputiligi" por pli malpli la sama senco.

Se ni uzus tiun verbon, mia traduko estus En multaj librejoj oni rapide enkomputiligis la librarojn.
Mi tre dankas ĉiujn. Mi trovis 'ciferecigi' en la bonega vortaro de Sonja Kisa http://vortaro.kisa.ca/ kaj konsideris tiu certe sufiĉos sed nun mi ankaŭ preferas enkomputiligi.

Vi ĉiuj valoras vian propran pezon el oro rideto.gif
Huigh en Kanbero

johmue (הצגת פרופיל) 5 ביולי 2011, 08:22:15

Huigh:
tommjames:La jena ĉe Komputeko proponas "ciferecigi". Mi ofte vidis "enkomputiligi" por pli malpli la sama senco.

Se ni uzus tiun verbon, mia traduko estus En multaj librejoj oni rapide enkomputiligis la librarojn.
Mi tre dankas ĉiujn. Mi trovis 'ciferecigi' en la bonega vortaro de Sonja Kisa http://vortaro.kisa.ca/ kaj konsideris tiu certe sufiĉos sed nun mi ankaŭ preferas enkomputiligi.
Nu, dependas. "ciferecigi" estas pli vasta. Enkomputiligi celas nur la ciferecigadon por posta uzo en komputilo. Sed ekzistas ja aliaj kialoj por ciferecigi datumojn.

Do "enkomputiligi" estas tute bona, se vi celas, ke vi volas disponebligi librojn por legi ilin perkomputile.

לראש הדף