Đi đến phần nội dung

Questions

viết bởi IvoG, Ngày 06 tháng 7 năm 2011

Tin nhắn: 101

Nội dung: English

Miland (Xem thông tin cá nhân) 14:27:18 Ngày 27 tháng 7 năm 2011

IvoG:"mi estas de/el Bulgario"?
I would use el, "from", but if you use de, "of", in my view it is not wrong, and should be understood.

IvoG (Xem thông tin cá nhân) 15:49:40 Ngày 27 tháng 7 năm 2011

erm..."-ita" indicates a past passive participle and "-inta" - a past active participle, right?

but then why is "united"="unuigxinta"? shouldn't it be "unuigxita"? senkulpa.gif

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 16:30:30 Ngày 27 tháng 7 năm 2011

IvoG:erm..."-ita" indicates a past passive participle and "-inta" - a past active participle, right?

but then why is "united"="unuigxinta"? shouldn't it be "unuigxita"? senkulpa.gif
unuiĝi = to become one
unuiĝinta = something that has become one

IvoG (Xem thông tin cá nhân) 16:49:29 Ngày 27 tháng 7 năm 2011

darkweasel:
unuiĝinta = something that has become one
hmm...wouldn't "unuigxita" mean the exact same thing? senkulpa.gif and if not - then what's the difference b/w "-inta" and "-ita"?

henma (Xem thông tin cá nhân) 17:33:45 Ngày 27 tháng 7 năm 2011

IvoG:
darkweasel:
unuiĝinta = something that has become one
hmm...wouldn't "unuigxita" mean the exact same thing? senkulpa.gif and if not - then what's the difference b/w "-inta" and "-ita"?
No... first... unuiĝita is not a valid word. Unuigita is valid.

Unuiĝi is not transitive, so you cannot say that 'iu unuiĝis ion'... so no pasive (io estas unuiĝita de iu) is possible either.

The alternative is to say 'unuigita', but that implies that somebody united them (or forced them to unite). So Unuigitaj Ŝtatoj implies the idea that they didn't unite by themselves.

Unuiĝinta, on the other side, means that they have united by themselves.

That's the reason.

Amike,

Daniel.

henma (Xem thông tin cá nhân) 17:33:49 Ngày 27 tháng 7 năm 2011

-- double post... please delete (thanks!)

ceigered (Xem thông tin cá nhân) 09:44:13 Ngày 29 tháng 7 năm 2011

IvoG:when you have to say where are you from - what's the correct preposition to use? "de" or "el"? or maybe they are both correct?

"mi estas de/el Bulgario"?
I see it as "el" emphasizing that you're physically from the place, and "de" is a bit more ambiguous. El should suffice in all occasions though from what I can assume.

As for "unuiĝinta", there's reasons why "unuiĝita" doesn't make sense, but other than that, if it wasn't for "iĝi", another great reason is that countries like to think of themselves as unifying together by themselves and not being united by some other bozos rido.gif.

("Unuigitaj ŝtatoj de Nord-Ameriko" sounds like the civil war ended really badly and the brits came back, turned it back into a colony and unified all the North and South states into a single colony (could be fun for some steam-punk authors) rido.gif)

IvoG (Xem thông tin cá nhân) 14:19:09 Ngày 06 tháng 8 năm 2011

erm...what's the correct way to ask for somebody's name? "Kio estas via nomo?" or "Kiu estas via nomo?"

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 14:24:37 Ngày 06 tháng 8 năm 2011

IvoG:erm...what's the correct way to ask for somebody's name? "Kio estas via nomo?" or "Kiu estas via nomo?"
both are correct.
you'll however find a lot of esperantists who will claim that one of them is wrong. so if you want to workaround the issue you can say: kiel vi nomighas?

IvoG (Xem thông tin cá nhân) 17:15:17 Ngày 06 tháng 8 năm 2011

thanks darkweasel rideto.gif

btw i was listening to a song and i came across the word "plejagxulino" - that's like an "eldest (daughter)", right? senkulpa.gif

Quay lại