Tin nhắn: 101
Nội dung: English
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 09:33:17 Ngày 26 tháng 7 năm 2011
IvoG:in the following sentence:no.
"Alklaku la punkton kie vi pensas, ke estas Kairo" - can i omit the "ke"?
IvoG (Xem thông tin cá nhân) 12:32:29 Ngày 26 tháng 7 năm 2011
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 12:51:31 Ngày 26 tháng 7 năm 2011
IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...Usonia
3rdblade (Xem thông tin cá nhân) 12:52:45 Ngày 26 tháng 7 năm 2011
IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...The initial letters of United States of North-America, esperantised (U-So-No), according to 'Teach Yourself Esperanto', 'apparently' they add. (aren't they sure?)
henma (Xem thông tin cá nhân) 15:04:55 Ngày 26 tháng 7 năm 2011
IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...Once I read that somebody had proposed 'Usona' as a name for the country (United States Of North America). Somebody esperantized it as Usono.
By the way, it's curious, but the US doesn't have something as it's own name, does it?
'United States of America' can refer not only to that country, but to any other federal country in the continent (Venezuela, Brazil, Mexico, for instance).
At least, in Esperanto it has its own name.
Amike,
Daniel.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 15:12:21 Ngày 26 tháng 7 năm 2011
henma:see my link given aboveIvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...Once I read that somebody had proposed 'Usona' as a name for the country (United States Of North America). Somebody esperantized it as Usono.

Miland (Xem thông tin cá nhân) 16:59:54 Ngày 26 tháng 7 năm 2011
IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived?The full form is Unuiĝintaj Ŝtatoj de (Nord-)Ameriko. "U-S-N" said in Esperanto would be said "U-So-No." Strictly perhaps it should U-Ŝo-No, but maybe it was coined in Prohibition days

acdibble (Xem thông tin cá nhân) 22:18:29 Ngày 26 tháng 7 năm 2011
ceigered (Xem thông tin cá nhân) 06:22:59 Ngày 27 tháng 7 năm 2011
acdibble:http://en.wiktionary.org/wiki/UsonoJust think.. What we call the USA could have been Usona/Usonia!

That would be an interesting name!
I wonder if "Uson-" is similar enough to any existing roots in any European or American languages?
IvoG (Xem thông tin cá nhân) 14:19:11 Ngày 27 tháng 7 năm 2011
"mi estas de/el Bulgario"?