Naar de inhoud

Questions

door IvoG, 6 juli 2011

Berichten: 101

Taal: English

darkweasel (Profiel tonen) 26 juli 2011 09:33:17

IvoG:in the following sentence:

"Alklaku la punkton kie vi pensas, ke estas Kairo" - can i omit the "ke"?
no.

IvoG (Profiel tonen) 26 juli 2011 12:32:29

btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...

darkweasel (Profiel tonen) 26 juli 2011 12:51:31

IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...
Usonia

3rdblade (Profiel tonen) 26 juli 2011 12:52:45

IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...
The initial letters of United States of North-America, esperantised (U-So-No), according to 'Teach Yourself Esperanto', 'apparently' they add. (aren't they sure?)

henma (Profiel tonen) 26 juli 2011 15:04:55

IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...
Once I read that somebody had proposed 'Usona' as a name for the country (United States Of North America). Somebody esperantized it as Usono.

By the way, it's curious, but the US doesn't have something as it's own name, does it?

'United States of America' can refer not only to that country, but to any other federal country in the continent (Venezuela, Brazil, Mexico, for instance).

At least, in Esperanto it has its own name.

Amike,

Daniel.

darkweasel (Profiel tonen) 26 juli 2011 15:12:21

henma:
IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...
Once I read that somebody had proposed 'Usona' as a name for the country (United States Of North America). Somebody esperantized it as Usono.
see my link given above ridulo.gif

Miland (Profiel tonen) 26 juli 2011 16:59:54

IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived?
The full form is Unuiĝintaj Ŝtatoj de (Nord-)Ameriko. "U-S-N" said in Esperanto would be said "U-So-No." Strictly perhaps it should U-Ŝo-No, but maybe it was coined in Prohibition days lango.gif - no, I'm kidding.

acdibble (Profiel tonen) 26 juli 2011 22:18:29

ceigered (Profiel tonen) 27 juli 2011 06:22:59

acdibble:http://en.wiktionary.org/wiki/Usono
Just think.. What we call the USA could have been Usona/Usonia! ridulo.gif

That would be an interesting name!

I wonder if "Uson-" is similar enough to any existing roots in any European or American languages?

IvoG (Profiel tonen) 27 juli 2011 14:19:11

when you have to say where are you from - what's the correct preposition to use? "de" or "el"? or maybe they are both correct?

"mi estas de/el Bulgario"?

Terug naar boven