본문으로

Questions

글쓴이: IvoG, 2011년 7월 6일

글: 101

언어: English

darkweasel (프로필 보기) 2011년 7월 26일 오전 9:33:17

IvoG:in the following sentence:

"Alklaku la punkton kie vi pensas, ke estas Kairo" - can i omit the "ke"?
no.

IvoG (프로필 보기) 2011년 7월 26일 오후 12:32:29

btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...

darkweasel (프로필 보기) 2011년 7월 26일 오후 12:51:31

IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...
Usonia

3rdblade (프로필 보기) 2011년 7월 26일 오후 12:52:45

IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...
The initial letters of United States of North-America, esperantised (U-So-No), according to 'Teach Yourself Esperanto', 'apparently' they add. (aren't they sure?)

henma (프로필 보기) 2011년 7월 26일 오후 3:04:55

IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...
Once I read that somebody had proposed 'Usona' as a name for the country (United States Of North America). Somebody esperantized it as Usono.

By the way, it's curious, but the US doesn't have something as it's own name, does it?

'United States of America' can refer not only to that country, but to any other federal country in the continent (Venezuela, Brazil, Mexico, for instance).

At least, in Esperanto it has its own name.

Amike,

Daniel.

darkweasel (프로필 보기) 2011년 7월 26일 오후 3:12:21

henma:
IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...
Once I read that somebody had proposed 'Usona' as a name for the country (United States Of North America). Somebody esperantized it as Usono.
see my link given above ridulo.gif

Miland (프로필 보기) 2011년 7월 26일 오후 4:59:54

IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived?
The full form is Unuiĝintaj Ŝtatoj de (Nord-)Ameriko. "U-S-N" said in Esperanto would be said "U-So-No." Strictly perhaps it should U-Ŝo-No, but maybe it was coined in Prohibition days lango.gif - no, I'm kidding.

acdibble (프로필 보기) 2011년 7월 26일 오후 10:18:29

ceigered (프로필 보기) 2011년 7월 27일 오전 6:22:59

acdibble:http://en.wiktionary.org/wiki/Usono
Just think.. What we call the USA could have been Usona/Usonia! ridulo.gif

That would be an interesting name!

I wonder if "Uson-" is similar enough to any existing roots in any European or American languages?

IvoG (프로필 보기) 2011년 7월 27일 오후 2:19:11

when you have to say where are you from - what's the correct preposition to use? "de" or "el"? or maybe they are both correct?

"mi estas de/el Bulgario"?

다시 위로