Ir ao conteúdo

Questions

de IvoG, 6 de julho de 2011

Mensagens: 101

Idioma: English

darkweasel (Mostrar o perfil) 26 de julho de 2011 09:33:17

IvoG:in the following sentence:

"Alklaku la punkton kie vi pensas, ke estas Kairo" - can i omit the "ke"?
no.

IvoG (Mostrar o perfil) 26 de julho de 2011 12:32:29

btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...

darkweasel (Mostrar o perfil) 26 de julho de 2011 12:51:31

IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...
Usonia

3rdblade (Mostrar o perfil) 26 de julho de 2011 12:52:45

IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...
The initial letters of United States of North-America, esperantised (U-So-No), according to 'Teach Yourself Esperanto', 'apparently' they add. (aren't they sure?)

henma (Mostrar o perfil) 26 de julho de 2011 15:04:55

IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...
Once I read that somebody had proposed 'Usona' as a name for the country (United States Of North America). Somebody esperantized it as Usono.

By the way, it's curious, but the US doesn't have something as it's own name, does it?

'United States of America' can refer not only to that country, but to any other federal country in the continent (Venezuela, Brazil, Mexico, for instance).

At least, in Esperanto it has its own name.

Amike,

Daniel.

darkweasel (Mostrar o perfil) 26 de julho de 2011 15:12:21

henma:
IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived? all other country names seem to be (more or less) similar to their orginal forms and easy to recognise even if you don't speak Esperanto - however, "Usono" looks rather strange...
Once I read that somebody had proposed 'Usona' as a name for the country (United States Of North America). Somebody esperantized it as Usono.
see my link given above ridulo.gif

Miland (Mostrar o perfil) 26 de julho de 2011 16:59:54

IvoG:btw i was wondering how was "Usono" derived?
The full form is Unuiĝintaj Ŝtatoj de (Nord-)Ameriko. "U-S-N" said in Esperanto would be said "U-So-No." Strictly perhaps it should U-Ŝo-No, but maybe it was coined in Prohibition days lango.gif - no, I'm kidding.

acdibble (Mostrar o perfil) 26 de julho de 2011 22:18:29

ceigered (Mostrar o perfil) 27 de julho de 2011 06:22:59

acdibble:http://en.wiktionary.org/wiki/Usono
Just think.. What we call the USA could have been Usona/Usonia! ridulo.gif

That would be an interesting name!

I wonder if "Uson-" is similar enough to any existing roots in any European or American languages?

IvoG (Mostrar o perfil) 27 de julho de 2011 14:19:11

when you have to say where are you from - what's the correct preposition to use? "de" or "el"? or maybe they are both correct?

"mi estas de/el Bulgario"?

De volta à parte superior