Kion vi opinias pri interlingvao?
від BrunoBram, 7 липня 2011 р.
Повідомлення: 18
Мова: Esperanto
vincas (Переглянути профіль) 25 липня 2011 р. 18:04:39
darkweasel:Kompreni interlingvon estas malfacile por mi.vincas:Se mi ne povas paroli hispane, angle, france ĉu mi komprenos Interlingvaon?Provu!
Kirilo81 (Переглянути профіль) 25 липня 2011 р. 18:26:50
vincas:Same por mi, mi ja lernis la latinan kaj Esperanton, sed neniun latinidan lingvon, kaj mi komprenas Interlingvaon apenaŭ pli bone ol ekz. la francan (kiun mi helpe de vortaro povas malrapide legi).
Kompreni interlingvon estas malfacile por mi.
Ĝuste la "malgrandaj vortoj", do oftaj, mallongaj vortoj kun tre ĝenerala signifo, estas nekompreneblaj por homoj, kiuj ne jam scipovas latinidan lingvon.
Kolegino faris en universitato eksperimenton pri la kompreno de Interlingvao fare de anglistaj studantoj, la rezulto estis, mi ne ekzakte memoras, nur 70-80-%-a ĝusta kompreno, tio estas seniluziige malmulta kompare al la pretendo de Interlingvao.
vincas (Переглянути профіль) 26 липня 2011 р. 10:10:29
"En la komenco de la 21a jarcento ĝi estas la ĉefa konkuranto de Esperanto inter la planlingvoj".
http://eo.wikipedia.org/wiki/Interlingvao
Do kiu parolas interlingvaon? Ĉu sinjoro Neniu?
nikko (Переглянути профіль) 26 липня 2011 р. 10:39:50
vincas:En la paĝo mi legis:Io parla un pauco.
"En la komenco de la 21a jarcento ĝi estas la ĉefa konkuranto de Esperanto inter la planlingvoj".
http://eo.wikipedia.org/wiki/Interlingvao
Do kiu parolas interlingvaon? Ĉu sinjoro Neniu?
vincas (Переглянути профіль) 26 липня 2011 р. 15:44:56
iu parolas iomete.
Mi trovis kion signifas pauco.
pauco adv little (= to a small degree)
Jes, interlingvao estas bona aĵo, sed eble mi preferas esperanton.
darkweasel (Переглянути профіль) 26 липня 2011 р. 15:49:30
vincas:> Io parla un pauco.Ne, io laŭ mi signifas "mi" (hispane yo, itale io).
iu parolas iomete.
vincas (Переглянути профіль) 27 липня 2011 р. 16:14:58
maratonisto (Переглянути профіль) 27 липня 2011 р. 20:19:31