Kaŭ
од swfarnsworth, 07. јул 2011.
Поруке: 19
Језик: Esperanto
swfarnsworth (Погледати профил) 07. јул 2011. 16.02.20
Mi bedaŭras, se mia mesaĝo malbonan gramatikon havas.
maratonisto (Погледати профил) 07. јул 2011. 16.05.11
darkweasel (Погледати профил) 07. јул 2011. 16.07.20
dobri (Погледати профил) 07. јул 2011. 16.15.20
kaj
"Mi iros al kinejo aŭ vendejo."
Ĉu vi por la sama senco skribus ambaŭ konjunkciojn samtempe? Tio ne havus sencon!
darkweasel (Погледати профил) 07. јул 2011. 16.21.22
dobri:Laŭ mia opinio tio estus stultaĵo. En la senca frazo vi povas uzi "kaj" aŭ "aŭ", sed ne samtempe. Ja estas diferenco inter frazoj: "Mi iros al kinejo kaj al vendejo."la senco estu, ke la parolanto ne jam scias ĉu ĝi iros al nur unu (k al kiu) aŭ al ambaŭ
kaj
"Mi iros al kinejo aŭ vendejo."
Ĉu vi por la sama senco skribus ambaŭ konjunkciojn samtempe? Tio ne havus sencon!
dobri (Погледати профил) 07. јул 2011. 16.27.35
darkweasel:Mi ne konsentas. Se mi ankoraŭ ne scias, kien mi iros, tiam mi diros: "Eble mi nun iros al kinejo aŭ al vendejo. Eble al ambaŭ."
la senco estu, ke la parolanto ne jam scias ĉu ĝi iros al nur unu (k al kiu) aŭ al ambaŭ
darkweasel (Погледати профил) 07. јул 2011. 16.29.56
dobri:tamen tio estas iom longa.darkweasel:Mi ne konsentas. Se mi ankoraŭ ne scias, kien mi iros, tiam mi diros: "Eble mi nun iros al kinejo aŭ al vendejo. Eble al ambaŭ."
la senco estu, ke la parolanto ne jam scias ĉu ĝi iros al nur unu (k al kiu) aŭ al ambaŭ
Jam nun oni povas diri "kaj aŭ aŭ", skribe "kaj/aŭ" ĉisence
dobri (Погледати профил) 07. јул 2011. 16.39.29
darkweasel (Погледати профил) 07. јул 2011. 16.42.23
freeze10108 (Погледати профил) 07. јул 2011. 17.26.59
Mi malkonsentas, ke devas esti vorto tiu, kiu kombinas "kaj" kaj "aŭ". Kiel PMEG diris, la difino de "aŭ" ne estas ekskluziva. Kontraŭe, la defino de "aŭ" estas "kaj aŭ aŭ", "kaj aŭ", kaj "kaŭ". La kvar estas samaj, sed, laŭ mi, nur unu estas ĝusta: "aŭ".
Kiam oni volas esprimi ekskluziveco, oni devas uzi la esprimon "aŭ...aŭ". Se "aŭ...aŭ" ne estas uzita, oni devas supozi, ke la opcioj ne estas eksluzivaj. Se ili vere estas, oni devas sciigi la parolanto pri la ĝusta maniero de esprimi la ekskluzivecon.
Ekzemple:
1. "Vi povas manĝi kukon aŭ glaciaĵon." Ĉi tie, oni povas manĝi unu, ambaŭ, aŭ neniu.
2. "Vi povas manĝi aŭ kukon aŭ glaciaĵon." Ĉi tie, oni nur povas elekti unu por manĝi: aŭ kukon aŭ glaciaĵon. Oni ne povas manĝi ambaŭ, sed vi povas manĝi neniu, se vi volas.
La ekzakte sama fenomeno okazas en la angla. Oni ne devas uzi "and/or" (kaj/aŭ) ĉar ĝi ne estas ĝusta.
Pro tiuj kialoj, la vorto "kaŭ" ne estas bezona.