訊息: 7
語言: Français
pace (顯示個人資料) 2011年8月12日上午9:23:02
Mais aujourd'hui je ne trouve plus rien. Ai-je rêvé ? Quelqu'un pourrait me renseigner? Merci
darkweasel (顯示個人資料) 2011年8月12日上午10:12:10
pace (顯示個人資料) 2011年8月12日下午6:52:49
darkweasel: Le mot du jour en françaisMerci pour le lien. Ca s'est arrêté, dommage.
Mais je peux comprendre, c'est un sacré travail. Félicitations à ceux qui ont participé.
HUGUES (顯示個人資料) 2011年9月16日上午10:08:54
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
continuons ensemble
je fais des traductions mais en attente d'échange et de correction !
kaha (顯示個人資料) 2011年9月16日上午10:50:37
HUGUES:D'ECHANGE ET DE CORRECTION1. Pas de majuscule, ça explose les yeux
2. y'a un accent aigu sur le É de ÉCHANGE. merci de ne pas détruire l'orthographe du français, par respect pour ceux qui vous lisent.
amike,
Alekĉjo
pace (顯示個人資料) 2011年9月17日上午7:19:11
kaha:Je ne vois pas de problème.HUGUES:D'ECHANGE ET DE CORRECTION1. Pas de majuscule, ça explose les yeux
2. y'a un accent aigu sur le É de ÉCHANGE. merci de ne pas détruire l'orthographe du français, par respect pour ceux qui vous lisent.
amike,
Alekĉjo
Pour ma part je lis le message envoyé par Hugues et je vois écrit échange et correction en lettres minuscules.
On n'a pas le même programme ?
darkweasel (顯示個人資料) 2011年9月17日上午8:33:09
pace:HUGUES a modifié son message.kaha:Je ne vois pas de problème.HUGUES:D'ECHANGE ET DE CORRECTION1. Pas de majuscule, ça explose les yeux
2. y'a un accent aigu sur le É de ÉCHANGE. merci de ne pas détruire l'orthographe du français, par respect pour ceux qui vous lisent.
amike,
Alekĉjo
Pour ma part je lis le message envoyé par Hugues et je vois écrit échange et correction en lettres minuscules.
On n'a pas le même programme ?
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)