Yawning (and other onomatopoeia)
від Vespero_, 24 серпня 2011 р.
Повідомлення: 31
Мова: English
Vespero_ (Переглянути профіль) 24 серпня 2011 р. 05:09:29
I've found verbs and nouns, but they don't match the sound. Is there any word that would be recognisable as a yawn in a sentence?
Thanks for any help,
Vespero.
sudanglo (Переглянути профіль) 24 серпня 2011 р. 09:25:55
Seems to me we would just use the word yawn in brackets - thus 'Yes, (yawn), very interesting'.
darkweasel (Переглянути профіль) 24 серпня 2011 р. 11:02:59
sudanglo:What woud be the appropriate sound word in English?in german you just leave out the verb ending of the verb that means "to yawn" (gähnen -> gähn).
Seems to me we would just use the word yawn in brackets - thus 'Yes, (yawn), very interesting'.
unfortunately in eo "osced" does not work. first because the stress is unclear (osCED or OSced) and second because it is not as onomatopoetic as english-language "yawn" and german-language "gähn".
perhaps you could just put "oscedas" into brackets.
ceigered (Переглянути профіль) 24 серпня 2011 р. 14:10:27
BTW, do German speakers yawn with an "eh" sound, since you guys have "gähn" while we have "yawn"? A strange question, but hey, if there is a difference I've learnt something
darkweasel (Переглянути профіль) 24 серпня 2011 р. 17:04:58
ceigered:I don’t think there really is a difference. The sound of yawning is, in my opinion, neither the sound in gähnen nor the one in yawn.
BTW, do German speakers yawn with an "eh" sound, since you guys have "gähn" while we have "yawn"? A strange question, but hey, if there is a difference I've learnt something
erinja (Переглянути профіль) 24 серпня 2011 р. 17:14:31
darkweasel (Переглянути профіль) 24 серпня 2011 р. 17:17:51
erinja:I never thought of yawning as being onomatopoeic. To me, the sound of a yawn is more or less "ahhhh-hhaaaaaa", the sound of air being breathed in and out.Of course it is, but I do think that the long vowel in that word has some onomatopoetic etymology. However I’m not a linguist.
Vespero_ (Переглянути профіль) 25 серпня 2011 р. 02:45:26
sudanglo:What woud be the appropriate sound word in English?Well, the specific sentance I'm translating is preceded by the word "Yawn" in a way that is meant to convey that that is what the character is doing.
Seems to me we would just use the word yawn in brackets - thus 'Yes, (yawn), very interesting'.
ceigered (Переглянути профіль) 25 серпня 2011 р. 10:27:06
3rdblade (Переглянути профіль) 25 серпня 2011 р. 11:27:57
"(faŭko) Nu, mi lacas. Mi devas iri..."
"(yawn) Well, I'm tired. I must be going..."