본문으로

Impersonal posesivo

글쓴이: Hector_134, 2011년 8월 30일

글: 13

언어: Español

Hector_134 (프로필 보기) 2011년 8월 30일 오후 4:20:38

Me preguntaba si el pronombre "oni" puede ser posesivo (-a).

¿Alguien lo sabe? La duda me corroe XD

darkweasel (프로필 보기) 2011년 8월 30일 오후 4:37:51

¡Sí!

novatago (프로필 보기) 2011년 8월 30일 오후 4:37:59

Hector_134:Me preguntaba si el pronombre "oni" puede ser posesivo (-a).
Según el PMEG:
La formoj onin kaj onia estas tre malofte uzeblaj en la praktiko. Pro ilia maloftegeco, kelkaj sentas ilin kiel strangajn, kaj evitas ilin. Zamenhof mem ne uzis ilin, sed skribis, ke ili estas tute regulaj
Traducción: "Las formas onin y onia es posible usarlas de manera muy infrecuente en la práctica. Por su infrecuencia, algunos las sienten como extrañas y las evitan. El mismo Zamenhof no las utilizaba pero escribió que son totalmente acordes a las reglas."

Ĝis, Novatago.

Hector_134 (프로필 보기) 2011년 8월 30일 오후 7:24:59

Interesante. ¿Alguien sabría hacer alguna frase con "onia"? lango.gif

Sahaquiel (프로필 보기) 2011년 8월 30일 오후 7:38:30

Hector_134:Interesante. ¿Alguien sabría hacer alguna frase con "onia"? lango.gif
Quiero ver eso ._.

novatago (프로필 보기) 2011년 8월 30일 오후 8:19:41

Hector_134:¿Alguien sabría hacer alguna frase con "onia"?
Kiam oni venas al tiu urbo, oni devas atenti pri la krimuloj. Ili kapablas ŝteli eĉ oniajn vestaĵojn.

Es el ejemplo del PMEG pero yo recuerdo haberlo usado una o dos veces.

Ĝis, Novatago.

darkweasel (프로필 보기) 2011년 8월 30일 오후 9:06:52

Se puede también buscar en lernu! para unos otros ejemplos:

Roberto12 en "Multokupateco"
Konsekvence, se oni trovas "truojn" en onia semajno, oni metas ion tie. La rezulto estas ke preskaŭ la tuto de onia tempo estas okupata.
(pero el primer onia tiene que ser sia)

Yo (darkweasel) en "La mortpuno - kion vi opinias?"
Tamen, se onia menso ne plu malhelpas, ke oni murdu, tiam oni jam fajfas pri la eventuala ricevota puno.

Hector_134 (프로필 보기) 2011년 8월 30일 오후 9:11:15

A mí la verdad es que me parece un artículo indeterminado. No entiendo demasiado bien su uso :S

novatago (프로필 보기) 2011년 8월 30일 오후 9:34:47

Hector_134:A mí la verdad es que me parece un artículo indeterminado.
Pues no lo es. Se usa para frases del tipo:

"Se dice por ahí que ..." = Oni diras ke...

"Uno (o se) tiene que llevar cuidado." = Oni devas atenti.

"Uno (o se) sube por aquí." = Oni supreniras ĉi tie

"En todo el mundo se bebe mucho alcohol" = En la tuta mondo oni drinkas multe.

Lógicamente no es un artículo indeterminado porque no se usa para decir cosas como oni infano (que no significa "un niño", de hecho, es un sinsentido).

Ĝis, Novatago.

Hector_134 (프로필 보기) 2011년 8월 30일 오후 9:48:30

¿Esto es correcto?
"Mi diris tion al oni = yo se lo dije a uno"

Por cierto, me refiero al "oni" en posesivo, que no lo entiendo mucho :/

다시 위로