Đi đến phần nội dung

Impersonal posesivo

viết bởi Hector_134, Ngày 30 tháng 8 năm 2011

Tin nhắn: 13

Nội dung: Español

Hector_134 (Xem thông tin cá nhân) 16:20:38 Ngày 30 tháng 8 năm 2011

Me preguntaba si el pronombre "oni" puede ser posesivo (-a).

¿Alguien lo sabe? La duda me corroe XD

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 16:37:51 Ngày 30 tháng 8 năm 2011

¡Sí!

novatago (Xem thông tin cá nhân) 16:37:59 Ngày 30 tháng 8 năm 2011

Hector_134:Me preguntaba si el pronombre "oni" puede ser posesivo (-a).
Según el PMEG:
La formoj onin kaj onia estas tre malofte uzeblaj en la praktiko. Pro ilia maloftegeco, kelkaj sentas ilin kiel strangajn, kaj evitas ilin. Zamenhof mem ne uzis ilin, sed skribis, ke ili estas tute regulaj
Traducción: "Las formas onin y onia es posible usarlas de manera muy infrecuente en la práctica. Por su infrecuencia, algunos las sienten como extrañas y las evitan. El mismo Zamenhof no las utilizaba pero escribió que son totalmente acordes a las reglas."

Ĝis, Novatago.

Hector_134 (Xem thông tin cá nhân) 19:24:59 Ngày 30 tháng 8 năm 2011

Interesante. ¿Alguien sabría hacer alguna frase con "onia"? lango.gif

Sahaquiel (Xem thông tin cá nhân) 19:38:30 Ngày 30 tháng 8 năm 2011

Hector_134:Interesante. ¿Alguien sabría hacer alguna frase con "onia"? lango.gif
Quiero ver eso ._.

novatago (Xem thông tin cá nhân) 20:19:41 Ngày 30 tháng 8 năm 2011

Hector_134:¿Alguien sabría hacer alguna frase con "onia"?
Kiam oni venas al tiu urbo, oni devas atenti pri la krimuloj. Ili kapablas ŝteli eĉ oniajn vestaĵojn.

Es el ejemplo del PMEG pero yo recuerdo haberlo usado una o dos veces.

Ĝis, Novatago.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 21:06:52 Ngày 30 tháng 8 năm 2011

Se puede también buscar en lernu! para unos otros ejemplos:

Roberto12 en "Multokupateco"
Konsekvence, se oni trovas "truojn" en onia semajno, oni metas ion tie. La rezulto estas ke preskaŭ la tuto de onia tempo estas okupata.
(pero el primer onia tiene que ser sia)

Yo (darkweasel) en "La mortpuno - kion vi opinias?"
Tamen, se onia menso ne plu malhelpas, ke oni murdu, tiam oni jam fajfas pri la eventuala ricevota puno.

Hector_134 (Xem thông tin cá nhân) 21:11:15 Ngày 30 tháng 8 năm 2011

A mí la verdad es que me parece un artículo indeterminado. No entiendo demasiado bien su uso :S

novatago (Xem thông tin cá nhân) 21:34:47 Ngày 30 tháng 8 năm 2011

Hector_134:A mí la verdad es que me parece un artículo indeterminado.
Pues no lo es. Se usa para frases del tipo:

"Se dice por ahí que ..." = Oni diras ke...

"Uno (o se) tiene que llevar cuidado." = Oni devas atenti.

"Uno (o se) sube por aquí." = Oni supreniras ĉi tie

"En todo el mundo se bebe mucho alcohol" = En la tuta mondo oni drinkas multe.

Lógicamente no es un artículo indeterminado porque no se usa para decir cosas como oni infano (que no significa "un niño", de hecho, es un sinsentido).

Ĝis, Novatago.

Hector_134 (Xem thông tin cá nhân) 21:48:30 Ngày 30 tháng 8 năm 2011

¿Esto es correcto?
"Mi diris tion al oni = yo se lo dije a uno"

Por cierto, me refiero al "oni" en posesivo, que no lo entiendo mucho :/

Quay lại