Tartalom

Kion vi povas proponi por lerni svahilan?

Vivuesperanto-tól, 2019. április 22.

Hozzászólások: 11

Nyelv: Esperanto

Vivuesperanto (Profil megtekintése) 2019. április 22. 17:55:39

Ekzemple, kiel diri 'ne'? Hakuna?

MiMalamasLaAnglan (Profil megtekintése) 2019. április 23. 14:50:40

Svahile, "ne" estas hapana (prononcu ĝin kiel Esperanto). Mi denaske parolas svahilan, sed mi ne scias multe.

MiMalamasLaAnglan (Profil megtekintése) 2019. április 26. 14:14:03

Tamen, kiam vi volas diri, ke iu ne faras ion (kun verbo), estas diversaj prefiksoj.

Vivuesperanto (Profil megtekintése) 2019. április 27. 17:23:35

MiMalamasLaAnglan:Svahile, "ne" estas hapana (prononcu ĝin kiel Esperanto). Mi denaske parolas svahilan, sed mi ne scias multe.
Dankon.

Vivuesperanto (Profil megtekintése) 2019. április 27. 17:23:55

MiMalamasLaAnglan:Tamen, kiam vi volas diri, ke iu ne faras ion (kun verbo), estas diversaj prefiksoj.
Dankon.

MiMalamasLaAnglan (Profil megtekintése) 2019. április 29. 14:45:18

Vivuesperanto:
MiMalamasLaAnglan:Tamen, kiam vi volas diri, ke iu ne faras ion (kun verbo), estas diversaj prefiksoj.
Dankon.
La svahilaj verboj ŝanĝas ne sole pro tempo kaj persono, sed ankaŭ, kiam oni ne faras la faron de la verbo. Ekzemple, ninasema signifas "mi diras", kaj sisemi signifas "mi ne diras". Utasema signifas "vi (unu homo) diros", kaj hutasema signifas "vi (unu homo) ne diros".

MiMalamasLaAnglan (Profil megtekintése) 2019. augusztus 21. 19:54:39

RAILITY:
ninasema signifas "mi diras", kaj sisemi signifas "mi ne diras". Utasema signifas "vi (unu homo) diros", kaj hutasema signifas "vi (unu homo) ne diros".
Memoru ankaŭ, ke kusema signifas "diri" (ku- estas kiel "-i"). La svahilaj verboj estas tre interesaj.

Nala_Cat15 (Profil megtekintése) 2019. szeptember 2. 19:40:55

La svahila frazero-libro de lonely planet kaj la libro de la “ teach yourself “ serio estas bone. Sed ĉi tiuj estas instruita per la angla

MiMalamasLaAnglan (Profil megtekintése) 2019. szeptember 14. 16:18:13

Nala_Cat15:La svahila frazero-libro de lonely planet kaj la libro de la “ teach yourself “ serio estas bone. Sed ĉi tiuj estas instruita per la angla
Ĉu vere estas svahila traduko de Teach Yourself Esperanto?!

Vissza a tetejére