Tartalom

antaŭnomoj

crescence-tól, 2009. április 27.

Hozzászólások: 7

Nyelv: Esperanto

crescence (Profil megtekintése) 2009. április 27. 19:58:05

Saluton,

Kiel traduki la antaŭnomojn ?

Kiu estas la regulo ?

Dankon

jchthys (Profil megtekintése) 2009. április 27. 22:12:26

crescence:Saluton,

Kiel traduki la antaŭnomojn ?

Kiu estas la regulo ?

Dankon
Por personaj nomoj—ĉio dependas de la ulo mem. Mi preferas traduku mian nomon tiel: Miĥa-Johano (por “Micah John”), sed mian familian nomon, kvankam oni povas elparoli ĝin Esperante, mi preferas skribi ĝuste.

Hispanio (Profil megtekintése) 2009. április 27. 22:16:21

Vi ankaŭ povas uzi la elparolon.

Tie

crescence (Profil megtekintése) 2009. április 28. 15:37:29

Dankon pro la legilo.
Finigi la inajn antaŭnomojn per la litero "o" ĝenas min. Mi preferas la literon "a", kiu estas pli bone en la latinaj kutimoj.
Johana pli bone ŝajnas al mi ol Johanino. Mi ne scias ĉu mi povas fari tion... Kion vi opinias ?

jchthys (Profil megtekintése) 2009. április 28. 16:08:54

crescence:Kiu estas la regulo ?
Kio estas la regulo?

Rogir (Profil megtekintése) 2009. április 29. 14:00:26

Estas iom kutime uzi -a por ina nomo, ĉiuj vin komprenos. Kaj plue, estas facile sufiksi -n.

R2D2! (Profil megtekintése) 2009. április 29. 22:36:07

jchthys:
crescence:Kiu estas la regulo ?
Kio estas la regulo?
“Kıu” estas korekte uzıta tıel

Vissza a tetejére