본문으로

Jen mi trovis

글쓴이: Terurĉjo, 2007년 12월 16일

글: 15

언어: Esperanto

Terurĉjo (프로필 보기) 2008년 1월 29일 오후 7:44:49

Lewis Carroll, vojaĝante tra Rusio, notis en sia voj-kajero rimarkindan (laŭ lia opinio) rusan vorton "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, aŭ defendiĝantajn). Per latinaj literoj.

Jen la vorto:
zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.

Mi ne kapablas legi ĝin.

Terurĉjo (프로필 보기) 2008년 1월 30일 오전 11:50:30

Lenchen (프로필 보기) 2008년 2월 2일 오전 7:51:51

Saluton!
Mia instruisto konsilis al mi traduki rusan historieton el studenta vivo:

Du rusaj knaboj eniras en nederlandan drinkejon. Unu volas mendi ananasan sukon kaj demandas la duan:
- Aŭdu, ĉu vi scias, kiel nomiĝas ananaso angle?
- Pineapple.
La unua diras al kelnero:
- One pineapple juice, please!
La kelnero al sia kolego:
- Zeg, wat betekent pineapple in het Engels? (Aŭdu, kion signifas "pinepapple" en la angla?)
- "Ananas".

vincas (프로필 보기) 2008년 4월 14일 오후 6:15:56

Terurĉjo:Mi serĉas novan bildeton por mia avataro, kaj jen, kion mi trovis.
Opinioj bonvenu!
Via Terurĉjo!
Ho ve, granda teruro. Mi tre malplaĉas tiu ĉi bildo shoko.gifshoko.gifshoko.gif

Terurĉjo (프로필 보기) 2008년 4월 14일 오후 6:39:24

vincas:Ho ve, granda teruro. Mi tre malplaĉas tiu ĉi bildo shoko.gifshoko.gifshoko.gif
Ankaŭ al mi!murdisto.gif
Amike, mole kaj lanuge.

다시 위로