Tästä sisältöön

kuirarto esperanta

robbkvasnak :lta, 15. joulukuuta 2020

Viestejä: 4

Kieli: Esperanto

robbkvasnak (Näytä profiilli) 15. joulukuuta 2020 0.16.55

Kiel oni tradukas la francan kuirartan esprimon "mirepoix" en Esperanton?

StefKo (Näytä profiilli) 15. joulukuuta 2020 16.44.13

Legomaĵo mirepoix/soffritto?

Mirepoix estas franca urbo. De la nomo de tiu urbo devenas la nomo mirepoix?

thyrolf (Näytä profiilli) 16. joulukuuta 2020 9.14.12

aŭ vi nomas ĝin mirpoa'o laŭ la originalo, kiu ja estas propra nomo

aŭ vi diras "rostitaj radikeroj" (roradoj ridulo.gif )

certe ankaŭ aliaj ebloj ekzistas.

Zam_franca (Näytä profiilli) 16. joulukuuta 2020 14.40.12

thyrolf:aŭ vi nomas ĝin mirpoa'o laŭ la originalo, kiu ja estas propra nomo

aŭ vi diras "rostitaj radikeroj" (roradoj ridulo.gif )

certe ankaŭ aliaj ebloj ekzistas.
Anstataŭ mirpoa'o, kiel ne mirapi'o? En la okcitana ĝi nomiĝas pli-mapli kiel tio (Mirapeis).

La etimologio estas la latina diraĵo "Miro Peix" ("observante pekojn", se vikipedio fidindas ridego.gif).

Takaisin ylös