본문으로

kuirarto esperanta

글쓴이: robbkvasnak, 2020년 12월 15일

글: 4

언어: Esperanto

robbkvasnak (프로필 보기) 2020년 12월 15일 오전 12:16:55

Kiel oni tradukas la francan kuirartan esprimon "mirepoix" en Esperanton?

StefKo (프로필 보기) 2020년 12월 15일 오후 4:44:13

Legomaĵo mirepoix/soffritto?

Mirepoix estas franca urbo. De la nomo de tiu urbo devenas la nomo mirepoix?

thyrolf (프로필 보기) 2020년 12월 16일 오전 9:14:12

aŭ vi nomas ĝin mirpoa'o laŭ la originalo, kiu ja estas propra nomo

aŭ vi diras "rostitaj radikeroj" (roradoj ridulo.gif )

certe ankaŭ aliaj ebloj ekzistas.

Zam_franca (프로필 보기) 2020년 12월 16일 오후 2:40:12

thyrolf:aŭ vi nomas ĝin mirpoa'o laŭ la originalo, kiu ja estas propra nomo

aŭ vi diras "rostitaj radikeroj" (roradoj ridulo.gif )

certe ankaŭ aliaj ebloj ekzistas.
Anstataŭ mirpoa'o, kiel ne mirapi'o? En la okcitana ĝi nomiĝas pli-mapli kiel tio (Mirapeis).

La etimologio estas la latina diraĵo "Miro Peix" ("observante pekojn", se vikipedio fidindas ridego.gif).

다시 위로