前往目錄

Kiel or Kia?

貼文者: Vilinilo, 2007年6月25日

語言: English

  • 訊息: 6
  • 顯示: 38721

最新訊息

Vorto de la tago - official translation?

貼文者: EL_NEBULOSO, 2007年6月8日

語言: English

  • 訊息: 6
  • 顯示: 34621

How to say "like the sky is blue"?

貼文者: gmosley96, 2007年6月19日

語言: English

  • 訊息: 8
  • 顯示: 43364

For you, what is the hardest part about learning Esperanto?

貼文者: aliceeliz, 2006年12月28日

語言: English

  • 訊息: 89
  • 顯示: 214499

Sexism in Esperanto

貼文者: Kat, 2006年7月10日

語言: English

  • 訊息: 82
  • 顯示: 207280

最新訊息

Translating 'should' and 'okay'

貼文者: Miland, 2007年6月24日

語言: English

  • 訊息: 11
  • 顯示: 40904

Samsignifaj frazoj

貼文者: galvis, 2007年5月12日

語言: Esperanto

  • 訊息: 4
  • 顯示: 37449

最新訊息

Demando pri lingvoekzameno A

貼文者: ora knabo, 2007年6月24日

語言: Esperanto

  • 訊息: 3
  • 顯示: 34344

Question about using adverbs with adjectives

貼文者: irugudrokalkanumoj, 2007年6月23日

語言: English

  • 訊息: 4
  • 顯示: 32041

fantazia ludo en eo

貼文者: hoplo, 2007年5月5日

語言: Esperanto

  • 訊息: 43
  • 顯示: 150399

最新訊息

回到上端