Sisu juurde

Being Colloquial in Esperanto by David Jordan

kelle poolt BoriQa, 12. august 2013

Keel: English

  • Postitused: 8
  • Külastusi: 13102

artículo neutro "lo": ¿como traducirlo al esperanto?

kelle poolt mac69, 22. august 2013

Keel: Español

  • Postitused: 4
  • Külastusi: 12275

Formante la literoj C, G, H, S, P, U

kelle poolt bioaglo, 26. august 2013

Keel: Esperanto

  • Postitused: 5
  • Külastusi: 14315

Viimane postitus

大家好!

kelle poolt Purrfecdizzo, 26. august 2013

Keel: 简体中文

  • Postitused: 3
  • Külastusi: 15902

Viimane postitus

aide-moi traduire, s'il te plaît?

kelle poolt annadahlqvist, 24. september 2007

Keel: Français

  • Postitused: 5
  • Külastusi: 17583

une aide svp

kelle poolt gobois, 11. aprill 2007

Keel: Français

  • Postitused: 4
  • Külastusi: 15755

Viimane postitus

Voilà ce que c'est que de ...

kelle poolt BluesPas, 22. august 2013

Keel: Français

  • Postitused: 4
  • Külastusi: 11692

Viimane postitus

Aldoni Esperanton al Androjdo?

kelle poolt efilzeo, 24. august 2013

Keel: Esperanto

  • Postitused: 5
  • Külastusi: 13198

Viimane postitus

please translate

kelle poolt eric_vandenburg, 20. august 2013

Keel: English

  • Postitused: 9
  • Külastusi: 11359

Viimane postitus

traduction de "bien fait"

kelle poolt oxymor, 12. august 2013

Keel: Français

  • Postitused: 10
  • Külastusi: 11311

Viimane postitus

Tagasi üles