前往目錄

The word "trolo" is so hard!

貼文者: philodice, 2010年9月19日

語言: English

  • 訊息: 9
  • 顯示: 15031

Adding verbs Xas Yi -> XYas or YXas?

貼文者: Genjix, 2010年9月18日

語言: English

  • 訊息: 15
  • 顯示: 16989

"Minus" ou "malpli" e "minuso", qual o correto?

貼文者: Kairion, 2010年9月20日

語言: Português

  • 訊息: 2
  • 顯示: 15202

Parolu Pirate Tago!

貼文者: philodice, 2010年9月16日

語言: Esperanto

  • 訊息: 9
  • 顯示: 15569

最新訊息

Esperanto is so difficult!

貼文者: Arpee, 2010年8月24日

語言: English

  • 訊息: 51
  • 顯示: 67053

最新訊息

votre avis sur la traduction

貼文者: crescence, 2010年9月19日

語言: Français

  • 訊息: 3
  • 顯示: 11788

Help me with "should" and "must", please....

貼文者: Polaris, 2010年6月27日

語言: English

  • 訊息: 99
  • 顯示: 91891

The Language Show, London

貼文者: sudanglo, 2010年9月19日

語言: English

  • 訊息: 1
  • 顯示: 10974

最新訊息

"Jack and the Beanstalk" in E-o?

貼文者: qwertz, 2010年9月18日

語言: English

  • 訊息: 1
  • 顯示: 11844

最新訊息

Se ... Xus ..., vs, Se ... Xas ...

貼文者: Genjix, 2010年9月18日

語言: English

  • 訊息: 4
  • 顯示: 12552
回到上端