Đi đến phần nội dung

Proszę o pomoc w promocji esperanta i pozytywnej akcji

viết bởi Daniel86, Ngày 20 tháng 9 năm 2011

Tin nhắn: 43

Nội dung: Polski

targanook (Xem thông tin cá nhân) 12:35:17 Ngày 25 tháng 9 năm 2011

Solulo:Gry, piosenki... wszystko bardzo dobrze, ale moim zdaniem do kopnięcia E-o w górę przydałby się jakiś znaczący, utalentowany pisarz, który pisałby w esperanto a którego poczytną twórczość tłumaczono by na inne języki etniczne (Coś a la nasz Konrad Korzeniowski). A gdyby jeszcze załapał się na Nobla... Byłby korzystny raban i szum wokół sprawy.

No cóż, ja już star(aw)y jestem ale wy młodzi.. Do piór! Perdonu. Do klawiatury! rideto.gif
Esperanto posiada literaturę adekwatną do liczby użytkowników. Nie można go porównywać do głównych języków świata, gdzie pula potencjalnych twórców jest setki razy większa. Mimo to esperanto wykształciło wielu pisarzy - np. Wiliam Auld o mało nie dostał nagrody Nobla (pewnie jako Szkot nie spodobał się komisji). Gdyby Chińczycy zechcieli wesprzeć Esperanto 1/10 swojej ludności, zaraz pojawiłaby się dobra literatura. Ale oni pracują dla siebie i to dobrze pracują. Zachód nie ma szans ich pokonać. Gdy wykształcą taką masę ludzi, to ile będzie wśród nich naukowców, inżynierów, techników....

Solulo (Xem thông tin cá nhân) 19:32:18 Ngày 25 tháng 9 năm 2011

targanook:

Esperanto posiada literaturę adekwatną do liczby użytkowników. Nie można go porównywać do głównych języków świata, gdzie pula potencjalnych twórców jest setki razy większa.
Noo, targanok. Rośniesz w moich oczach. Bardzo słuszna i dojrzała uwaga.
Upieram się jednak przy ważności literatury esperanckiej. Oj, gdybym ja teraz miał 20 lat!
Drżyjcie narody! A tu emerytura, mnóstwo kłopotów rodzinnych i grabarz czyhający za cmentarną dzwonnicą. rideto.gif

malpisano (Xem thông tin cá nhân) 20:03:59 Ngày 25 tháng 9 năm 2011

Solulo:i grabarz czyhający za cmentarną dzwonnicą.
shoko.gif

Solulo (Xem thông tin cá nhân) 20:39:12 Ngày 25 tháng 9 năm 2011

malpisano:
Solulo:i grabarz czyhający za cmentarną dzwonnicą.
shoko.gif
Prawda, że ładnie to ująłem?
Cxu mi ne estus talentega verkisto digna je aplaudo kaj aprobo? rideto.gif

Ergxejo (Xem thông tin cá nhân) 20:49:43 Ngày 25 tháng 9 năm 2011

Solulo:
targanook:

Esperanto posiada literaturę adekwatną do liczby użytkowników. Nie można go porównywać do głównych języków świata, gdzie pula potencjalnych twórców jest setki razy większa.
Noo, targanok. Rośniesz w moich oczach. Bardzo słuszna i dojrzała uwaga.
Upieram się jednak przy ważności literatury esperanckiej. Oj, gdybym ja teraz miał 20 lat!
Drżyjcie narody! A tu emerytura, mnóstwo kłopotów rodzinnych i grabarz czyhający za cmentarną dzwonnicą. rideto.gif
Setka jest? Nie? To pan jest jeszcze młody, po za tym dobra literatura nie zależy od wieku lecz od pomysłu, który może przyjść nie wiadomo kiedy.

targanook (Xem thông tin cá nhân) 21:13:02 Ngày 25 tháng 9 năm 2011

Solulo:
targanook:

Esperanto posiada literaturę adekwatną do liczby użytkowników. Nie można go porównywać do głównych języków świata, gdzie pula potencjalnych twórców jest setki razy większa.
Noo, targanok. Rośniesz w moich oczach. Bardzo słuszna i dojrzała uwaga.
*
Prawdę mówiąc, to nie jest moje - gdzieś to przeczytałem. Az taki mondry to ja nie jezdem i juz.

malpisano (Xem thông tin cá nhân) 18:07:32 Ngày 26 tháng 9 năm 2011

targanook:Az taki mondry to ja nie jezdem i juz.
[ajroni mołd]v1d4ć, aJĆććććć[/ajroni mołd]

targanook (Xem thông tin cá nhân) 18:19:40 Ngày 26 tháng 9 năm 2011

malpisano:
targanook:Az taki mondry to ja nie jezdem i juz.
[ajroni mołd]v1d4ć, aJĆććććć[/ajroni mołd]
A tobie co, blekotuś (*) się najadł?

(*)Blekot pospolity (Aethusa cynapium L.) – gatunek rośliny należący do rodziny selerowatych (Apiaceae Lindl., dawna nazwa: baldaszkowate). Zwyczajowe nazwy: szaleń, psia pietruszka. Występuje w całej prawie Europie, a także na Kaukazie i w Azji Zachodniej[2]. W Polsce jest pospolity, aż po niższe położenia górskie.

Roślina lecznicza, dawniej uzywana w medycynie ludowej. Konieczne jest stosowanie zawsze za wiedzą i zgodą lekarza. Leczenie się na własną rękę może grozić nawet śmiercią.

Daniel86 (Xem thông tin cá nhân) 09:53:25 Ngày 04 tháng 10 năm 2011

Wracając jeszcze do zdania "Ni faru la mondon pli esperanta!". Czy słowo "esperanta" w tym zdaniu nie powinno być z dużej litery? Z jednej strony przymiotniki są pisane z małej litery (przynajmniej w polskim) z drugiej zaś słowo "esperanto" w esperanto ma dwa znaczenia, więc by wiadomo było, że chodzi o nazwę języka, to pisze się z dużej litery. Więc jak będzie w tym zdaniu?

barat (Xem thông tin cá nhân) 10:23:19 Ngày 04 tháng 10 năm 2011

Daniel86:...Czy słowo "esperanta" w tym zdaniu nie powinno być z dużej litery? ...
Pisz z dużej, niech wiedzą, że to ważne!

Quay lại