المشاركات: 8
لغة: Nederlands
Mevido (عرض الملف الشخصي) 20 أكتوبر، 2011 4:10:28 م
Ik hep een vraag:
Wat is het verschil tussen "honger" en "trek"?
(Mi estas komencanto en nederlandan lingvon)
Bedankt!
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
mihxil (عرض الملف الشخصي) 20 أكتوبر، 2011 7:27:36 م
Mevido:Wat is het verschil tussen "honger" en "trek"?Trek is weinig honger. Kindertjes in Afrika hebben honger. Wij lusten soms wel wat te eten, en dan hebben we trek.
'Trek' mi tradukus per 'malsateta' aŭ 'manĝema', kaj 'honger' klare tradukindas per 'malsata'.
Mevido (عرض الملف الشخصي) 21 أكتوبر، 2011 7:18:43 ص
Dus: Ik heb honger = Ik heb te veel trek
Ĉu ne?
![rido.gif](/images/smileys/rido.gif)
mihxil (عرض الملف الشخصي) 21 أكتوبر، 2011 5:15:07 م
Mevido:Dank je wel!Graag gedaan.
Mevido:Dus: Ik heb honger = Ik heb te veel trekJa. 'te' betekent echter 'tro'. Dat lijkt me hier een beetje raar. Ik zou er eerder 'Ik heb erg veel trek' of zoiets van maken.
Ĉu ne?
Mevido (عرض الملف الشخصي) 21 أكتوبر، 2011 6:58:25 م
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
Mevido (عرض الملف الشخصي) 22 نوفمبر، 2011 8:23:49 ص
Kan iemand me aub helpen?
Waarom zegt men "Ik moet naar de winkel" in plaats van "Ik moet naar de winkel gaan"?
Bedankt!
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
mihxil (عرض الملف الشخصي) 22 نوفمبر، 2011 8:53:10 م
Mevido:Kan iemand me aub helpen?Ik zie niet veel verschil. Het eerste is denk ik een soort van afkorting van het tweede. Die tweede komt me wel een beetje raar voor. Echt iets wat een buitenlander zo zou zeggen
Waarom zegt men "Ik moet naar de winkel" in plaats van "Ik moet naar de winkel gaan"?
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Ik geloof trouwens dat je normaal altijd allerlei franje toevoegt. Bijvoorbeeld:
'Ik moet even naar de winkel' (ik heb dus nu geen tijd)
'Ik moet nog naar de winkel' (ik heb dus niks in huis)
Mevido (عرض الملف الشخصي) 24 نوفمبر، 2011 12:01:18 م
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)