Skip to the content

How does one say "syllabus" in Esperanto?

by robbkvasnak, October 28, 2011

Messages: 5

Language: English

robbkvasnak (User's profile) October 28, 2011, 7:47:55 PM

I am looking for an expression to use for "syllabus" in Esperanto. Who can help me?

Kalantir (User's profile) October 28, 2011, 9:22:07 PM

robbkvasnak:I am looking for an expression to use for "syllabus" in Esperanto. Who can help me?
Would the word for outline work? "Skizo"
Or maybe course outline? I don't know if you could combine them into a compound word or something. I'm not really sure on the rules for that yet.

erinja (User's profile) October 28, 2011, 9:40:19 PM

A syllabus is a document outlining what will be taught in a course.

If I were writing a syllabus in Esperanto, I would title it "Kursenhavo" (Course contents). Or "Kursoskizo", a variant of Kalantir's recommendation.

sudanglo (User's profile) October 28, 2011, 10:13:20 PM

Some cognate of 'programo' seems to be used by a number of European languages.

Instru-programo, stud-programo, lern-programo.

robbkvasnak (User's profile) October 30, 2011, 9:39:02 PM

I like kursprogramo best. Kursenhavo could be the title of my kursprogramo. Skizo is not "heavy" enough (you should see the syllabi they make us write at my university - 23-25 pages). Thanks for the help! I need it because I teach furture teachers how to teach subject matter to non-English speakers and I use Esperanto as the model.

Back to the top