Kwa maudhui

How does one say "syllabus" in Esperanto?

ya robbkvasnak, 28 Oktoba 2011

Ujumbe: 5

Lugha: English

robbkvasnak (Wasifu wa mtumiaji) 28 Oktoba 2011 7:47:55 alasiri

I am looking for an expression to use for "syllabus" in Esperanto. Who can help me?

Kalantir (Wasifu wa mtumiaji) 28 Oktoba 2011 9:22:07 alasiri

robbkvasnak:I am looking for an expression to use for "syllabus" in Esperanto. Who can help me?
Would the word for outline work? "Skizo"
Or maybe course outline? I don't know if you could combine them into a compound word or something. I'm not really sure on the rules for that yet.

erinja (Wasifu wa mtumiaji) 28 Oktoba 2011 9:40:19 alasiri

A syllabus is a document outlining what will be taught in a course.

If I were writing a syllabus in Esperanto, I would title it "Kursenhavo" (Course contents). Or "Kursoskizo", a variant of Kalantir's recommendation.

sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 28 Oktoba 2011 10:13:20 alasiri

Some cognate of 'programo' seems to be used by a number of European languages.

Instru-programo, stud-programo, lern-programo.

robbkvasnak (Wasifu wa mtumiaji) 30 Oktoba 2011 9:39:02 alasiri

I like kursprogramo best. Kursenhavo could be the title of my kursprogramo. Skizo is not "heavy" enough (you should see the syllabi they make us write at my university - 23-25 pages). Thanks for the help! I need it because I teach furture teachers how to teach subject matter to non-English speakers and I use Esperanto as the model.

Kurudi juu