Ujumbe: 21
Lugha: English
Sinanthiel (Wasifu wa mtumiaji) 12 Desemba 2011 10:29:00 asubuhi
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
Mevido (Wasifu wa mtumiaji) 12 Desemba 2011 10:38:29 asubuhi
![rido.gif](/images/smileys/rido.gif)
Sinanthiel (Wasifu wa mtumiaji) 12 Desemba 2011 10:40:08 asubuhi
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
hebda999 (Wasifu wa mtumiaji) 12 Desemba 2011 11:28:06 asubuhi
Mevido:Maybe, "Stefanino"?Why not Stefania - we have Maria.
Mevido (Wasifu wa mtumiaji) 12 Desemba 2011 11:52:45 asubuhi
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
Miland (Wasifu wa mtumiaji) 12 Desemba 2011 12:10:18 alasiri
AnFu (Wasifu wa mtumiaji) 13 Desemba 2011 1:49:21 asubuhi
Sinanthiel:So, my real name is Stephanie, and I was curious how I would "Esperantize" my name? ...what the Esperanto phonetic spelling would be...To approximate the English *sound* of your name: Stefani. But the stress will be off: SteFAni.
And, of course, that spelling makes it look like a verb.
For an Esperanto translation of your name, I vote in favor of Mevido's "Stefanino" because it fits and works with Esperanto grammar, is instantly recognizable as the root name "Stefan-", that is feminine (due to the -in- suffix), and is a noun (due to the -o ). It seems likely that people will quickly and correctly understand "Stefanino", will not ask you to repeat and repeat your name, and will use that name correctly in both writing and speaking.
Evildela (Wasifu wa mtumiaji) 13 Desemba 2011 1:56:46 asubuhi
because of the following:
Stefano - would seem like stephen to me, and the idea of having a "a" at the end of a name has never sat well with me. So that just leaves Stefanino.
erinja (Wasifu wa mtumiaji) 13 Desemba 2011 2:56:57 asubuhi
You form the nickname by taking the first few letters of the name then adding -njo for a woman, or -ĉjo for a man.
That would make you "Stenjo" or "Stefanjo". Its up to you, how many letters of the original name that you keep, but I wouldn't recommend choosing "Stefnjo" - too hard to pronounce! (though I once met a "Ĝernjo" - that's a combination I wouldn't have chosen, myself).
It's clear that you're a woman because a man named Stefano would be using the -ĉj- suffix instead of -nj-, and he'd likely end up as "Steĉjo".
Sinanthiel (Wasifu wa mtumiaji) 13 Desemba 2011 3:49:58 asubuhi
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)