לתוכן העניינים

Kiel oni diras…

של Matthieu, 6 באוגוסט 2007

הודעות: 12

שפה: Esperanto

Matthieu (הצגת פרופיל) 6 באוגוסט 2007, 12:20:43

Mi proponas temfadenon, kie oni povas peti vortotradukojn, kiun oni ne sukcesis trovi.

Do, mi serĉis en kelkaj vortaroj, kaj mi ne trovis, kiel oni povas traduki la anglan vorton cheerleader. Ĉu iu scias?

mnlg (הצגת פרופיל) 6 באוגוסט 2007, 13:03:00

Mi sugestas paradistino.

RiotNrrd (הצגת פרופיל) 7 באוגוסט 2007, 05:54:32

Mutusen:... kiel oni povas traduki la anglan vorton cheerleader?
Huragvidanto?

Se oni ne konas vorton, oni devas krei tiel.

RiotNrrd (הצגת פרופיל) 7 באוגוסט 2007, 06:06:06

mnlg:Mi sugestas paradistino.
"Cheerleader" aŭ "Matchmaker"?

parad/ist/ino
par/ad/ist/ino

ridulo.gif

Lusjo (הצגת פרופיל) 17 באוגוסט 2007, 13:48:20

Saluton al ĉiuj! Kiel oni povas diri "paraglider" aŭ "parapente" en Esperanto?
Mi jam vidis:
glisparaŝuto
glisilparaŝuto
deklivparaŝuto
Kiu estas la plej bona?
Ĝis. Lusjo

novatago (הצגת פרופיל) 18 באוגוסט 2007, 13:40:29

Mutusen:Mi proponas temfadenon, kie oni povas peti vortotradukojn, kiun oni ne sukcesis trovi.

Do, mi serĉis en kelkaj vortaroj, kaj mi ne trovis, kiel oni povas traduki la anglan vorton cheerleader. Ĉu iu scias?
Mi pensas ke (lud)animadist(in)o taŭgas bone.
ludanimadisto / ludanimadistino aŭ animadisto / animadistino

Animadisto: Persono, kiu laboras por amuzigi aŭ plejbonigi la humoron kaj la etoson.

Mi jam sugestis ĝin antaŭ por turisma animadisto.

Ĝis, Novatago

markotraviko (הצגת פרופיל) 20 באוגוסט 2007, 03:15:31

Oni povas uzi aŭ "aklamisto"/aklamigistino" kiu estas oficiala aŭ la neologisma:"huraisto/-ino"

Espi (הצגת פרופיל) 22 באוגוסט 2007, 07:40:06

Mutusen:Mi proponas temfadenon, kie oni povas peti vortotradukojn, kiun oni ne sukcesis trovi.

Do, mi serĉis en kelkaj vortaroj, kaj mi ne trovis, kiel oni povas traduki la anglan vorton cheerleader. Ĉu iu scias?
Sal Mutusen,
mia propono: entuziasmigantinoj demando.gif = (partoprenantinoj por organizata ovaciado dum sportaj aranĝoj)
amike
Espi

Oŝo-Jabe (הצגת פרופיל) 16 באוגוסט 2009, 19:44:01

markotraviko:Oni povas uzi aŭ "aklamisto"/aklamigistino" kiu estas oficiala aŭ la neologisma:"huraisto/-ino"
Hura estas oficiala ekkria vorto. Do, ambaŭ estas oficialaj.

markotraviko (הצגת פרופיל) 17 באוגוסט 2009, 11:16:04

Oŝo-Jabe:
markotraviko:Oni povas uzi aŭ "aklamisto"/aklamigistino" kiu estas oficiala aŭ la neologisma:"huraisto/-ino"
Hura estas oficiala ekkria vorto. Do, ambaŭ estas oficialaj.
Dankon pro la klarigo pri oficialeco. Lau mi, plej gravas kiu vorto estas la plej uzata. Kiel oni informighus tiel?

לראש הדף