ไปยังสารบัญ

Kiel oni diras…

จาก Matthieu, 6 สิงหาคม 2007

ข้อความ 12

ภาษา: Esperanto

Matthieu (แสดงโปรไฟล์) 6 สิงหาคม 2007, 12:20:43

Mi proponas temfadenon, kie oni povas peti vortotradukojn, kiun oni ne sukcesis trovi.

Do, mi serĉis en kelkaj vortaroj, kaj mi ne trovis, kiel oni povas traduki la anglan vorton cheerleader. Ĉu iu scias?

mnlg (แสดงโปรไฟล์) 6 สิงหาคม 2007, 13:03:00

Mi sugestas paradistino.

RiotNrrd (แสดงโปรไฟล์) 7 สิงหาคม 2007, 05:54:32

Mutusen:... kiel oni povas traduki la anglan vorton cheerleader?
Huragvidanto?

Se oni ne konas vorton, oni devas krei tiel.

RiotNrrd (แสดงโปรไฟล์) 7 สิงหาคม 2007, 06:06:06

mnlg:Mi sugestas paradistino.
"Cheerleader" aŭ "Matchmaker"?

parad/ist/ino
par/ad/ist/ino

ridulo.gif

Lusjo (แสดงโปรไฟล์) 17 สิงหาคม 2007, 13:48:20

Saluton al ĉiuj! Kiel oni povas diri "paraglider" aŭ "parapente" en Esperanto?
Mi jam vidis:
glisparaŝuto
glisilparaŝuto
deklivparaŝuto
Kiu estas la plej bona?
Ĝis. Lusjo

novatago (แสดงโปรไฟล์) 18 สิงหาคม 2007, 13:40:29

Mutusen:Mi proponas temfadenon, kie oni povas peti vortotradukojn, kiun oni ne sukcesis trovi.

Do, mi serĉis en kelkaj vortaroj, kaj mi ne trovis, kiel oni povas traduki la anglan vorton cheerleader. Ĉu iu scias?
Mi pensas ke (lud)animadist(in)o taŭgas bone.
ludanimadisto / ludanimadistino aŭ animadisto / animadistino

Animadisto: Persono, kiu laboras por amuzigi aŭ plejbonigi la humoron kaj la etoson.

Mi jam sugestis ĝin antaŭ por turisma animadisto.

Ĝis, Novatago

markotraviko (แสดงโปรไฟล์) 20 สิงหาคม 2007, 03:15:31

Oni povas uzi aŭ "aklamisto"/aklamigistino" kiu estas oficiala aŭ la neologisma:"huraisto/-ino"

Espi (แสดงโปรไฟล์) 22 สิงหาคม 2007, 07:40:06

Mutusen:Mi proponas temfadenon, kie oni povas peti vortotradukojn, kiun oni ne sukcesis trovi.

Do, mi serĉis en kelkaj vortaroj, kaj mi ne trovis, kiel oni povas traduki la anglan vorton cheerleader. Ĉu iu scias?
Sal Mutusen,
mia propono: entuziasmigantinoj demando.gif = (partoprenantinoj por organizata ovaciado dum sportaj aranĝoj)
amike
Espi

Oŝo-Jabe (แสดงโปรไฟล์) 16 สิงหาคม 2009, 19:44:01

markotraviko:Oni povas uzi aŭ "aklamisto"/aklamigistino" kiu estas oficiala aŭ la neologisma:"huraisto/-ino"
Hura estas oficiala ekkria vorto. Do, ambaŭ estas oficialaj.

markotraviko (แสดงโปรไฟล์) 17 สิงหาคม 2009, 11:16:04

Oŝo-Jabe:
markotraviko:Oni povas uzi aŭ "aklamisto"/aklamigistino" kiu estas oficiala aŭ la neologisma:"huraisto/-ino"
Hura estas oficiala ekkria vorto. Do, ambaŭ estas oficialaj.
Dankon pro la klarigo pri oficialeco. Lau mi, plej gravas kiu vorto estas la plej uzata. Kiel oni informighus tiel?

กลับไปด้านบน