Kiel oni diras…
од Matthieu, 06. август 2007.
Поруке: 13
Језик: Esperanto
Matthieu (Погледати профил) 06. август 2007. 12.20.43
Do, mi serĉis en kelkaj vortaroj, kaj mi ne trovis, kiel oni povas traduki la anglan vorton cheerleader. Ĉu iu scias?
mnlg (Погледати профил) 06. август 2007. 13.03.00
Terurĉjo (Погледати профил) 06. август 2007. 17.37.49
RiotNrrd (Погледати профил) 07. август 2007. 05.54.32
Mutusen:... kiel oni povas traduki la anglan vorton cheerleader?Huragvidanto?
Se oni ne konas vorton, oni devas krei tiel.
RiotNrrd (Погледати профил) 07. август 2007. 06.06.06
mnlg:Mi sugestas paradistino."Cheerleader" aŭ "Matchmaker"?
parad/ist/ino
par/ad/ist/ino
Lusjo (Погледати профил) 17. август 2007. 13.48.20
Mi jam vidis:
glisparaŝuto
glisilparaŝuto
deklivparaŝuto
Kiu estas la plej bona?
Ĝis. Lusjo
novatago (Погледати профил) 18. август 2007. 13.40.29
Mutusen:Mi proponas temfadenon, kie oni povas peti vortotradukojn, kiun oni ne sukcesis trovi.Mi pensas ke (lud)animadist(in)o taŭgas bone.
Do, mi serĉis en kelkaj vortaroj, kaj mi ne trovis, kiel oni povas traduki la anglan vorton cheerleader. Ĉu iu scias?
ludanimadisto / ludanimadistino aŭ animadisto / animadistino
Animadisto: Persono, kiu laboras por amuzigi aŭ plejbonigi la humoron kaj la etoson.
Mi jam sugestis ĝin antaŭ por turisma animadisto.
Ĝis, Novatago
markotraviko (Погледати профил) 20. август 2007. 03.15.31
Espi (Погледати профил) 22. август 2007. 07.40.06
Mutusen:Mi proponas temfadenon, kie oni povas peti vortotradukojn, kiun oni ne sukcesis trovi.Sal Mutusen,
Do, mi serĉis en kelkaj vortaroj, kaj mi ne trovis, kiel oni povas traduki la anglan vorton cheerleader. Ĉu iu scias?
mia propono: entuziasmigantinoj = (partoprenantinoj por organizata ovaciado dum sportaj aranĝoj)
amike
Espi
Oŝo-Jabe (Погледати профил) 16. август 2009. 19.44.01
markotraviko:Oni povas uzi aŭ "aklamisto"/aklamigistino" kiu estas oficiala aŭ la neologisma:"huraisto/-ino"Hura estas oficiala ekkria vorto. Do, ambaŭ estas oficialaj.