目次へ

Jes/Ne/Eble en fremdaj lingvoj

Julieno,2011年12月22日の

メッセージ: 38

言語: Esperanto

Julieno (プロフィールを表示) 2011年12月22日 16:03:51

Kiel vi diras, kaj esperante prononcas la vortojn : "Jes", "Ne", kaj "Eble".

Ekzemple, france, ni diras kaj ĉiam skribas : "Oui", "Non", kaj "Peut-être" (/Ŭi/, /Non/ (la O kaj la N formas la sono /ɔ̃/), kaj /Petetr/ (la 1-a E estas la sono /ø/).
Kutime ni diras : "Ouais" anstataŭ "Oui" (/ŭe/), "Nan" anstataŭ "Non" (/nan/ : la A kun la N formas la sono /ɑ̃/) kaj "P'têt" (/Ptet/).

Jen jen !

Kompreneble, dirpovu prezenti aliajn gravajn aŭ interesajn vortojn de via lingvo okulumo.gif

robinast (プロフィールを表示) 2011年12月22日 16:20:47

En la estona:
[LISTO]
jes: jah
ne: ei
eble: võib-olla (laŭlitere 'povas esti')[/list]

ratkaptisto (プロフィールを表示) 2011年12月22日 17:04:15

En la germana:

jes = ja
nei = nein
eble = vielleicht, möglicherweise, eventuell, wohl

darkweasel (プロフィールを表示) 2011年12月22日 17:25:06

Kelkaj aldonaj informoj al la mesaĝo de ratkaptisto:
ratkaptisto:
jes = ja
Elparolu /ja/. Tiu ĉi vorto parollingve - almenaŭ tie ĉi - tamen ofte fariĝas /jo/.
ratkaptisto:
nei = nein
Elparolu /najn/. En la "pli nordaj" regionoj (por mi tio komenciĝas norde de Bavarujo rido.gif ) oni diras ofte /ne/, kaj en la bavaraj dialektoj ĝi estas /na/ (kun longa "a").
ratkaptisto:eble = vielleicht, möglicherweise, eventuell, wohl
Elparolu: /filájçt/ (ç = pli antaŭa ĥ-sono), /mögliçavajze/ (ö = la sono en la anglalingva bird, work aŭ la franclingva sœur), /eventuél/, /vol/ (kun longa o-sono).

Hyperboreus (プロフィールを表示) 2011年12月22日 17:40:21

Forigite

ratkaptisto (プロフィールを表示) 2011年12月22日 17:47:56

darkweasel skribis:

"En la "pli nordaj" regionoj (por mi tio komenciĝas norde de Bavarujo ) oni diras ofte /ne/"

Sed en la plej nordaj regionoj de Germanio (Hannover, Hamburg, Kiel) oni parolas la plej bonan "altgermana lingvo" kaj ne dialekton. Oni diras "nein".

Hyperboreus (プロフィールを表示) 2011年12月22日 17:53:01

Forigite

cshtarkov (プロフィールを表示) 2011年12月22日 17:57:16

Bulgare:
jes - да (da), kiel la rusa
ne - не (ne), ĝuste kiel en esperanto
eble - може би (moĵe bi)

N-true (プロフィールを表示) 2011年12月22日 18:02:13

En la klingona:
jes — HIja' [xɪˈʤɑʔ] /ĥiĝa/
ne — ghobe' [ɣoˈbɛʔ] /ĥobe/
eble — chaq [ʧɑqʰ] /ĉak/

En la ĉina:
jes — 对 duì [tûi̯] /duj/
ne — 不是 búshì [pǔˈʂʐ̩̂] /buŝĵ/
eble — 可能 kěnéng [kʰɤ̀ˈnɤ̌ŋ] /keneng/

En la tajlanda:
jes — ใช่ [ʨʰâj] /ĉaj/
ne — ไม่ใช่ [mâj ʨʰâj] /maj ĉaj/
eble — อาจจะ [ʔàːtʨàʔ] /atĵa/

Mi skribis la elparolon en la Internacia Fonetika Alfabeto [tiel] kaj la Esperanto-pseŭdotransskribaĵo /tiel/.

darkweasel (プロフィールを表示) 2011年12月22日 18:03:22

ratkaptisto:darkweasel skribis:

"En la "pli nordaj" regionoj (por mi tio komenciĝas norde de Bavarujo ) oni diras ofte /ne/"

Sed en la plej nordaj regionoj de Germanio (Hannover, Hamburg, Kiel) oni parolas la plej bonan "altgermana lingvo" kaj ne dialekton. Oni diras "nein".
Hm bone, mi ne sciis la detalojn ... rideto.gif Dankon pro la informo.

先頭にもどる